• ベストアンサー

誰の名言だったか思い出せません。

「詩とは、もっともよき語をもっともよき順序においたものである」 これが誰の名言だったか思い出せず、ググってもサジェストされません。 ご存知の方がいらっしゃれば、ご教示ください。

noname#252329
noname#252329

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

Samuel Taylor Coleridge の言葉です。 ただし、どこかに書いたのではなく、甥で義理の息子(! どういう血縁関係なんだか)が書き留めた彼の発言のようです。 Prose = words in their best order; — poetry = the best words in the best order. 散文とは、語をもっともよき順序においたものである。 詩とは、もっともよき語をもっともよき順序においたものである 英語でググれば、詳しいことがお分かりでしょう。

noname#252329
質問者

お礼

ありがとうございます。 英語でググる習慣をつけます。

その他の回答 (3)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.3

イギリスのロマン派詩人、サミュエル・テイラー・コールリッジ(Samuel Taylor Coleridge; 1772-1834)の言葉を引用したのだと思います。 以下を原文としていると推察します。 “Poetry: the best words in the best order.” ー Samuel Taylor Coleridge [ご参考] https://www.goodreads.com/author/quotes/11525.Samuel_Taylor_Coleridge (上から5番目)

noname#252329
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • caf-caf
  • ベストアンサー率64% (1414/2208)
回答No.2

確認してみました。著作権などの問題があるので本文の引用は避けますが、具体的に誰の言葉とは書いておらず、という詩人の言葉がある、として書かれていました。

noname#252329
質問者

お礼

わかりました。 ありがとうございます。

  • caf-caf
  • ベストアンサー率64% (1414/2208)
回答No.1

お茶の水女子大学名誉教授の外山滋比古(トヤマ シゲヒコ)先生の著書「思考の整理学」に出てくるお言葉ですね。

noname#252329
質問者

補足

ありがとうございます。 著者が他者から引用した言葉ですか? それとも著者自身の言葉ですか?

関連するQ&A

  • 名言

    日本語でも英語でもいいので、恋愛に関する名言や詩を知っていたら教えてください!!

  • 英語で名言、名言集はなんといいますか?

    日本語なら「名言集」と呼ばれているものを英語の本から探しています。 名言と名言集をそれぞれ英語で教えてください。 すると、その単語で本を検索することができます。 よろしくお願いします。

  • 名言集を元々の言葉で知りたい。

    名言や格言を見てその意味を知るのが好きなのです。が、しかしどのホームページでも日本語に翻訳された小説から取ったものばかりで、オリジナルでなんといっているのかが乗っていません。英語、フランス語、ドイツ語など、色々な名言が知りたいです。文学、映画、音楽でもかまいません。そういったホームページをご存知の方は教えてください。 宜しくお願いいたします。 余談ですが、今、自分が名言になるかも?!と思っているのは・・・マトリックスリローデッドのネオのコメント、「It ends tonight」ですが・・・思っているのは自分だけ?

  • 貴方しかしらない名言集

    有名な作家や歴史上の人物には名言があるとおもいます。例えば、ナポレオン・ボナパルドの「吾輩の辞書に不可能という文字はない」などです。 かのような名言集が乗せてあるページをご存知でしたら教えて下さい。 もし自分しかわからないだろうとおもう名言などありましたら教えて下さい。 御願いします。

  • 格言、名言を探しています。

    ラテン語、イタリア語、フランス語を中心に格言、名言を探しています。 引用句でも構わないのですが、ほとんどのサイトは原文がなかったり、話者はドイツ語でいったはずなのに英訳されていたりしていて… 一つ二つでも構いませんし、大きなサイトがあればそれでも構いません。 原文と和訳がわかればどちらでも結構ですので、ご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。 上にあげた言語以外のものでも構いません。

  • 心揺さぶる一言名言

    皆さんの心を激しく揺さぶった一言の名言や格言、詩の一節などを教えてください。 オリジナルでも構いません。一言であればなんでもOKです。 ただし、自分の感情に強く訴えかけてきたものをお願いします。 私の印象に残っている名言は、 あのときははやすぎて、いまではおそすぎる。(イチハラヒロコ) です。 もうどうしようもないやるせなさが妙に切なく感じました。 たった一節の文なのに、ちょっと泣きそうになりました。

  • 名言!!

    今、アメリカの歴代大統領について調べています。っで、数々のアメリカの大統領は“名言”を残していますよね?リンカーンとか。その名言について英語と日本語と両方を知りたいんです。それ以外にもAmerican Presidentsに関して知っている事あたらなんでもいいんで教えてください(^o^)丿

  • 名言

    『忙しいのは人間だけではない。蟻だって忙しい。大事なのは何で忙しいか、である。』という内容の名言がありました。誰が言ったのか、元の英文は何だったのか、が分かりません!どなたかご存知の方はいらっしゃいませんか!!?

  • 誰もしが知ってる、あの名言。

    皆さんご存知の金八先生。 彼の名言の中に「人という字は、人と人が支えあっている」というものがあるのは周知だと思います。 さて、ここで疑問が出てきました。 この「人」という漢字、PCの画面では実際に支えあっているように見えますが、実際に書いてみると・・・ うん、支えあってないですよね。 むしろ短いほうの線が一生懸命支えてて、長いほうが支えてもらっているような・・・^^; こんな感じに、今考えると「この名言ってよく考えるとおかしくない??」ってのはありませんか?? よろしくお願いします。

  • 英語の名言を教えて下さい!

    『Tomorrow is another day.』(明日は明日の風が吹く) ↑の様に、小説や映画の一場面やその他何でもでも構いませんので、英語の名言(英文と日本語訳が両方載っている)を集めたサイト等をご存じの方がいたら、ぜひ教えて下さい!m(__)m また、サイトをご存知なくてもオススメの名言(4月から転職する1つ歳上の男性の同僚へ渡す手紙に添えるつもりなので、出来れば応援や、勇気づけたり、相手を誉める様な意味合いの物を…)を教えて下さい! 宜しくお願いいたします。