• 締切済み

アメリカ国民にスペイン語しかしゃべれない人が多い?

アメリカに住んでいるアメリカ国民に、スペイン語しかしゃべれない人たちが大勢いるというのは本当のことなのですか。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.9

 #8です。補足です。  もう一つの場合がありました。それは米国内で生まれたものは、米国市民権があるんという決まりで、両親が英語以外の言葉しか話さない幼児はその例です。  帰化を申請する場合、英語の試験が下記のように免除されるのは50歳以上で、2それまで20年済んだか、55歳以上でそれ以前に15年住んでいた人の場合です。  https://www.uscis.gov/us-citizenship/citizenship-through-naturalization/exceptions-accommodations

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.8

 僕は在米ですが、二つの要素が噛み合って要るようです。  第一は、元の国に限らず「一世」は、英語圏からの移民以外、初めは英語を話さない。日系一世に日本語しか話さない人がいたのはその例です。  第二は、地域差、職業差、によって違います。スペイン語圏に接する、カリフォルニア、アリゾナ、ニュー・メキシコ、テキサスには他の州に比べて多いです。  また、土建業、建築業、農業、などの力仕事に従事する人が多いので、そういう職場ではスペイン語だけで話す人がたくさんいます。  したがって米国に住んでいる米国民に、スペイン語しかしゃべれない人たちがいるのは本当ですが、一世で、高齢の人が多く、他は英西二国語を話します。 

noname#239865
noname#239865
回答No.7

スペイン語は2番目に使用されている言語で3千5百万人の話者がおり、それに対応してスペイン語の新聞、テレビ・ラジオ局なども多くなっている。 新聞 日刊26紙、週刊428紙、その他378紙の計832紙が発行 テレビ局 全米に41局以上のスペイン語テレビ局があり、CNN、HBO、ディスカバリーチャンネル、ESPNなどのケーブル局もスペイン語チャンネルを設けている 第三位の言語は中国語で260万人の話者がいる。スペイン語の十分の一以下ではあるが、複数の新聞やテレビ局がある。 都市別では 全米最大の都市ニューヨークは英語のみは52.5%でスペイン語23.9%、中国語8% 米で第二の都市であるロサンゼルス市では英語のみの話者は39.5%で、スペイン語話者の方が43.8%と多い。

  • roadhead
  • ベストアンサー率22% (852/3790)
回答No.6

アメリカにはスペイン語圏の人も多いですが中国など他の国の言語しか話さない人達も多くそれぞれのコミュニティーを形成しています。 それらは混ざり会うこと無く互いに干渉することもなくそれぞれが存在している。 それがアメリカ合衆国という国です。 昔から英語を理解しない人が多いことが社会問題となっていますが現代でも変わらない状況です。 日本人もアメリカ留学したりすると日本人だけでコミュニティーを作ってしまって語学力が全く向上しないと言うのは良く聞く話です。

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6210/18515)
回答No.5

コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき 船と資金はスペインからです。 だからアメリカ大陸にはスペイン人がたくさんやってきました。 コロンブス1492年アメリカ大陸発見 そしてイギリス人のピルグリムファーザーズと呼ばれる清教徒たちの大量移民がやってきたのは 1620年北米に到達。 英語を話す人よりもスペイン語を話す人のほうが先に来ていたのです。

  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12475)
回答No.4

メキシコと中南米からの移民です。違法移民を含みます。 アメリカの人権団体が保護するために違法移民は後を絶ちません。英語が話せず英語の必要ない仕事にばかり着くので語学力が伸びませんが生活はできちゃうのです。

回答No.3

アメリカの大リーグの選手でも英語を話せない選手はかなり多いですよ。 多民族国家ですから英語を話さなくても良い環境の所に移住すれば、強いて英語を話す必要は無いですもんね。 アメリカは日本など比べ物にならないぐらいいろんな母国語を話してますが、ほとんど不自由は感じないと私のアメリカ在住の友人は話してますよ。 ただ、日本人は英語の基礎も覚えないでアメリカに行こうとするから住みにくいと感じることが多いそうです。

  • tzd78886
  • ベストアンサー率15% (2589/17101)
回答No.2

ラテンアメリカからの流入者は多くがそうらしいです。英語が母国語ではありませんから。北米も多くの地域が元はスペイン領で、イギリスが勢力を伸ばして拡大してきた歴史があります。

回答No.1

アメリカでタクシーに乗ると運転手がスペイン語しか分からないことがあります。

関連するQ&A

  • アメリカでのスペイン語って

    アメリカ人が使っているというよりはメキシコなどのヒスパニックが多く来ているからスペイン語を使ってる人が多いってことじゃないんでしょうか。 アメリカ人でもスペイン語使うものなんですか?

  • アメリカ人のほとんどはスペイン語を話せるのですか?

    アメリカにはスペイン語が母国語で英語が話せないタクシー運転手が多くいると聞いたことがあります。 ということは、アメリカ人のほとんどはスペイン語が話せるということでしょうか?

  • アメリカでのスペイン語

    アメリカの公用語といえば英語ということは誰でも知っています。しかし、アメリカは多民族国家だけあって英語以外の言語も使われていますね。例えば、ニューヨークでは 相当数の割合を占めるユダヤ人同士がイディッデュ語を話していますし、イタリア語も かなり話されていると思います。でも、もっと話者の多いのはスペイン語ですよね。もちろん、ニューヨークでも プエリトリコ出身の人たちが使っていますけど、それよりも カリフォルニア州やテキサス州では ヒスパニックの割合が非常に高く スペイン語の勢力も強いと思います。たしか、ロサンゼルスのど真ん中で英語が通じにくいと聞いたことがあります。何年か先には 地球上でスペイン語を母語とする人が 英語を母語とする人を数の上で追い越すのも まんざら非現実ではないと思います。 そこで質問です。アメリカには どれくらいのスペイン語の話者がいるんでしょうか?やはり 英語の影響を受けていて独特の表現とか あるでしょうね。ですから、テキサス州やカリフォルニア州では 英語と共にスペイン語を公用語として認める運動も 今後 あるかもしれませんよね。質問の意図がはっきりしないかもしれませんが、その問題について知っている方、回答をお待ちしております。

  • スペイン語しか話せないアメリカ人がいるのですか

    アメリカにはスペイン語しか話せないアメリカ人が多くいるのでしょうか。

  • タクシー運転手がスペイン語とはアメリカのどこか?

    アメリカでタクシーに乗ったら運転手がスペイン語しか分からない人だった、という話を聞きましたが、それがアメリカのどこの話か分からなかったです。 タクシー運転手がスペイン語しか分からないというのは、アメリカのどこの話でしょうか?

  • スペイン語について

    現在アメリカに留学中で、スペイン語を第三言語として勉強しようと思っているのですが、 ・スペインのスペイン語と南アメリカのスペイン語とはどう違うのでしょうか。 ・アメリカで通用するスパニッシュを勉強したいのですが、ヨーロッパのスペイン語のテキストで勉強するのはやめたほうがいいでしょうか? ・何かおすすめの教材などありましたら教えてください。 ・アメリカで生活するうえで、スペイン語を話せることのメリットはどのようなところにあるでしょうか。いろいろあると思いますが、コレというのがあったら教えてください。

  • スペイン語です

    スペイン語の文法は分かりません。 ラテン音楽でベッサメムーチョ(たくさん接吻してちょうだい)という名曲がありムーチョというスペイン語単語は知っています。 それでアメリカ人の友達と話す時、すこしおどけてmany thanks (多謝)の代わりに mucho gracious と言ったりしますが、たまたまスペイン語の辞書で見ると、mucho ではなくて muchas gracious となってます。 文法が正しいか間違っているかは別にして、スペイン語がよく分かる人が mucho gracious を聞かれたら変に思いますか?あまり変に聞こえるようであれば今後 mucho gracious を使うのは止めようかと思いますが。

  • アメリカのプロ野球にスペイン語しか喋れない選手が

    アメリカのプロ野球(メジャーリーグとマイナーリーグ)には、スペイン語しか喋れない選手がけっこういるというのは本当でしょうか?

  • スペイン語を話せる人ってうらやましいですか?

    スペイン語を話せる人ってうらやましいですか?

  • スペイン語は英語にとって代われるか?

    大した質問でもありませんので、気が向いた時にでもお付き合い頂ければ幸いです。 世界で最も通用する言語は言うまでもく英語ですが、日本では少し過大評価しているきらいもあります。意外に世界では英語の理解できない人が多いんですよね。 さて、アメリカで公用語(?)は英語ですが、今や7人に1人はスペイン語を話すとも言われ、日本人にも馴染みの深いカリフォルニア州ではスペイン語の話者の比率が更に高いですよね。スペイン語の話者の人口増加は目覚ましく、あと50年もしたらアメリカもカナダのような2言語国家になるだろうと推測されます。そして、アメリカ以南の中南米は殆どの国がスペイン語を話していて、ブラジルはポルトガル語ですが、スペイン語を理解できる人も多いはずです。ですから、アメリカ人とブラジル人がスペイン語を仲介言語して会話することも珍しくないと思います。 それから、これは日本ではそれほどでもありませんが、フランスでは近年スペイン語の学習者が大幅に増えています。恐らく、イタリアも似たような傾向にあるでしょう。 言語そのものの性質に注目すると、100年前まではフランス語が国際語として1位の座にありましたが、これはフランス語は明晰性に優れていたもの、英語のように融通が利きませんでした。つまり、自由に名詞を動詞化したり、複合語を作れる性質に欠けていました。しかし、英語は文法もフランス語よりは単純化しているものの、最大のネックは綴りと発音の関係が不規則を極め、発音も多くの外国人には難しいのものです。その点、スペイン語は発音も比較的容易ですね。 そこで質問ですが、あと100年は英語が世界で最も通用する言語でしょうけど、それよりもっと先、スペイン語が英語に取って代わる可能性はあると思いますか?