- 締切済み
『首座』とはどういった意味なのでしょうか
病気の説明などで、例えば『(臓器部位)を首座する胃癌』といった表現を見かけるのですが、この『首座』とはどういった意味なのでしょうか。また、英語で何と表現するのかご存知であれば教えてください。
- hoohooo5
- お礼率0% (0/1)
- がん・心臓病・脳卒中
- 回答数1
- ありがとう数0
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 177019
- ベストアンサー率30% (1039/3443)
普通の意味で言えば、「上位の席に着く資格のある者」ですから、この病気から言えば「臓器部位の中でも、この胃癌がもっと病気の上位を占めている。」という意味に捉えます。
関連するQ&A
- 外国人に「です」の意味を聞かれました。
アメリカ人に「です」の意味を説明する時なんと答えればいいでしょうか。 [It is]ですよね? 友達同士では使わないということも教えたいのですが 色々考えて混乱してしまいました。 「です」の意味を英語で説明する良い表現方法を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語表現の意味を教えてください。
英語表現の意味を教えてください。 ISO3166-1に関するウィキペディアの説明文の中に、「areas of geographical interest」という表現があります。これはどのように訳したらよいのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 有り難しいことってどういう意味ですか?
「有り難しいこと」っていう表現を見ましたが、 どういう意味で、どんな時に使う表現ですか? 辞書を引いても出て来ないので詳しい説明を お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 経典の英語の意味がわかりません
ヒンドゥー教の経典の英訳本を日本語へ訳しているのですが、英語は一般の知識しかなく、宗教関係の単語や表現が分からず、困っています。 ヒンドゥー教の英単語の辞書的なサイトをご存知でしたらご教示ください。 仏教やキリスト教の英語を説明するサイトでも参考になりますので、それでもけっこうです。 また、日本語でしたら用語の意味は分かりますので、英単語の詳しい説明ではなくて日本語訳だけでもけっこうです。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 哲学・倫理・宗教学
- 孫入れ子の意味は何でしょう?
「孫入れ子化する」というのはどういう意味ですか? また、英語にするとどんな表現になるのでしょうか? 英語の表現に加えて、'孫'入れ子の意味するところがわかりません。 入れ子とどう違うのですか?
- 締切済み
- その他(金型)
- smokin' の意味
"Smokin'" という英語表現があると思うのですが、これはどういった意味なのでしょうか。 例えば、ジムキャリーの映画「マスク」の中で、マスクをかぶったジムキャリーがキャメロンディアスと踊っているシーンで、"S-s-s-smokin!" と言っています(http://sfy.ru/sfy.html?script=mask)。この映画以外でも聞いたことがある気がするのですが、この "smokin'" という表現はおおよそどういった意味なのでしょうか。 表現の意味、(もしもあるのでしたら)由来、あるいは映画「マスク」の日本語キャプションでの訳などをご存知の方がいらしたら、教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 鶏のキンカンってどこの部位ですか?
昨日、鶏のレバーの甘露煮を作りました。 キンカンを入れて食べたのですが、そのキンカンの部位が分かりません。 いわゆるキンカン、一体その部位は鶏の何処にある臓器なのでしょうか? ご存知の方、ご教示をお願いいたします。
- ベストアンサー
- 素材・食材
- 英文の意味を英語で説明したいのです。
英文の意味を英語で説明したいのです。次の4つの日本語を英語で何と表現すればよいか教えて下さい。 よろしくお願いします。 (1)これは長い間会わなかった人に会ったときに使う表現です。 (2)思いも寄らない人と思いも寄らない場所で偶然に会った時に使う表現です。 (3)ひととの別れ際に使われる表現です。 ちなにみ英文は(1)Long time no see.(2)Fancy meeting you here.(3)See you around.です。 (4)類似表現にはIt has been a long time.などがあります。 この文を英語で何と表現すればよいかも教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語