• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

日本語に訳して欲しいです。

Hey! It's Emily. I absolutely love your art, especially the colorful deer one! I'd really like to try illustrated art in our store (shirts & tanks) to take it to the next level with unique drawings of landscapes, animals and even some badass characters. All within this wild west, southern living story. We run hundreds of dollars of ads each week and I can tag you in everything you make so you'll get exposure for your work too. Lmk what you think! We'd love to feature some of your work! Work like this is something we are looking for.... Would you like to work together? We could try the deer first?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数161
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

「ヘイ!私はあなたのエミリーです。私はあなたのアートがすごく好き。特にカラフルな鹿のやつ!真剣にアート・イラスト入りの物を私達の店(シャツとタンクトップを売っている)で扱って、店をもっと良くしたいの。ユニークな景色、動物とかいかしたキャラとかのイラストで。全部このSouthern Livingの西部のお話の中で。私達は毎週数百ドルの広告をうつのでその中でアタタの作ったものすべてにタグ付けして、あなたの作品を広く紹介することもできます。 どう思いますか?あなたの作品の幾つかをフィーチャーしたいです!こんな作品のような物を探しています。。。 一緒にやりませんか? あの鹿のやつから手始めにどうでしょう?」 ちょっとわからなかったのが、wild west, southern living storyですが、southern livingは雑誌の「Southern Living」でしょうかね?それのWeb, Pinterest,とかでしょうか? http://www.southernliving.com/magazine だとすると、その中のWild West (アメリカ西部風の自然、暮らし、スタイル)に関わるストーリー? Lmk はLet me knowだと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 日本語への翻訳をお願いします。

    Dear Customer, Thank you for ordering from Echo Commerce, LLC Unfortunately, the item(s) listed below have sold out and are out of stock. We apologize for the inconvenience. We estimate these items will be available by the date listed next to the item below. Please let us know if you would like to wait, switch to a different item, or remove the item from your order. If you would like some recommendations, feel free to respond to this email and we will be happy to assist you. Your order will ship when all items are available unless we hear otherwise. Thank you for your patience. BACKORDER DETAILS: ================================================================== SCP-RD40RGW Qty:(1)Leapers Golden Image 30mm Red Dot with Integral Weaver Rail @ $34.99 Expected Ship Date: No ETA

  • 日本語に訳して欲しいです。

    Hi there! It's Emily from Instagram! We spoke about us featuring two of your designs (the deer you did with a color pencil & the cow skull). Are you able to send .png and discuss more? Thank you!  ~Emily Hey! I sent you an email! I never got your first name?

  • 日本語に翻訳してくださいm(__)m

    相手So I was bored so I was on the app we met on to see if I could find you. And I did! And seeing the pic you have saying love made me really happy. I really want to be with you. We don’t even have to do those stupid things I want when we first meet. I just want to be around you. And I know our first kiss will be so sweet (heart)(heart)(heart)(heart) 私Pic??? What are you talking about? 相手On your profile 私??? Sorry, I don't know 相手You have a piece of paper that has love written on it :( 私??? This? 相手Yes :3 私why are you happy? 相手Because I think you draw that with me in your mind

  • 日本語にして下さい!

    I went to the beach yesterday with some friends and I saw a lot of Japanese girls there. It made me think of you and how we met in Guam;-)

  • 日本語に訳して欲しいです。

    Of course Your work is beautiful and that is what matters to me! Can we try that on a shirt for you? I'll tag you. If it sells, then I'll pay you to do more!! Can you email .png?

  • 日本語にしてください( ^_^)

    same if I don't see you clearly, you feel to be really beautiful and I love your eyes. お願いします!

  • これを日本語に訳して欲しいです

    I find it helpful for you, you are someone who cares, I had never been close to the Japanese people through FB, I try to explain my desire and my problem, I do not intend to take advantage of the situation, I just ask for help, and not necessarily with a sacrifice, just a thinking like you, and some even angry and hate me, so I have to offer business, if you want to guarantee me, I am willing to pay each month for me in there .. now I'm so afraid to frankly to friends on FB, but you are different from other Japanese people, you are open, easy going .. like know .. hopefully someday I can return to your country, because I so love your country, although no one person will understand that 長くて申し訳ありませんが どなたか訳して頂けたらありがたいです。

  • どなたか英語を日本語に翻訳してください!

    For this I was wondering if you could please send me a reply to the question: “who inspires you?” We are looking for name(s) of people who have inspired and/or influenced you in your work – it could be architects or not, one person or more. It would be great also if you could send me a CV and some examples of your work – both graduate thesis work and professional work if you have it please would be fantastic.

  • ※至急※ 以下の英文を日本語に翻訳願います

    when party and drink alcohol it cause reaction on nervous system and then can cause this feeling understand? alkohol damage my nervous system and when nervous i feel this way i was ok on saturday but yesterday saw you cry + alkochol and i feel like this mix of nervs and alkohol very bad for me i told you yes i'm that type of man i hate man who have lots of women i'm happy too you teach me one important thing ;) i tell you when we meet i think about it every day i try explain when we meet ok? its very important i miss you too i every morning get up and think of you and alwasy wait when you get home you made my life very happy and colorful you understand? it's culture thing Japan woman best to love dont know how to explain

  • 日本語の質問かもしれません

    末尾のendureはどう訳せば日本語としてさまになるのでしょうか。 "......I am in love with a man who is married, and he loves me just as much. Yet neither of us knows whether we will ever be able to live together. We write to each other and occasionally we meet. . ." "Can I ask whether this love makes you happy or miserable, or both?" "Oh, love isn't there to make us happy. I believe it exists to show us how much we can endure."