• ベストアンサー
  • 困ってます

和訳の希望

英文を和訳していただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 1段落の後半部分ですので、 中途半端ですが どうぞよろしくお願いいたします。 One was bad with her nerves, and had frailer health than the others, but not really sick, just a nervous disposition and temperament, There seemed to be a lot of karma for good and bad between the siblings, that made their relationships with each other notable and tying. A tendency to blame each other for things, that go wrong in the family. They were a materialistic bunch, with a taste for traveling, liking possession, money, wanting to be seen to do well. Tending to brag a little and to think that they have done better than the rest. As a child and youth he would have done better at his education than them and been thinner slighter. But well disposed to his siblings and relatives. They are warm frank loyal family, whose words are as good as their bond. They loan each other things, possessions, borrow or loss track possessions to each other, never sure which members of the family has it. Generous, they give each other small gifts.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数164
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (8883/10928)

以下のとおりお答えします。彼の家族を説明しているようですが、要点を集約することができません。散漫な事柄をダラダラ述べているだけのように見えます。(なるべくまとまりをつけられるよう、適宜補足・削除を施したりしながら、要約的な意訳を心がけます。) >One was bad with her nerves, and had frailer health than the others, but not really sick, just a nervous disposition and temperament, There seemed to be a lot of karma for good and bad between the siblings, that made their relationships with each other notable and tying. A tendency to blame each other for things, that go wrong in the family. They were a materialistic bunch, with a taste for traveling, liking possession, money, wanting to be seen to do well. ⇒(家族のうちの)一人の女性が神経を病んでいて、他の者より健康が優れませんでしたが、本当はただの神経質な性質・気質にすぎませんでした。兄弟の間で、善悪について多くのカルマがあったようで、それが彼らの関係を個々に顕著にし、いびつな結びつきを強くしました。互いに非難する傾向があって、家族がうまくいかない風がありました。彼らは旅行好きで、(一家が)うまくいっているのを見られたい、「唯物論者の塊り」でした。 >Tending to brag a little and to think that they have done better than the rest. As a child and youth he would have done better at his education than them and been thinner slighter. But well disposed to his siblings and relatives. They are warm frank loyal family, whose words are as good as their bond. They loan each other things, possessions, borrow or loss track possessions to each other, never sure which members of the family has it. Generous, they give each other small gifts. ⇒彼らは何かとちょっと自慢したり、自分が他の者よりよくできたと思う傾向があります。青少年時代に他の者よりよい教育を受けたとか受けなかったとか言いますが、実際は大差ありません。しかし彼らは、兄弟や親類に優しくする心の用意はあります。彼らは、暖かい、率直な家族で、言葉遣いも彼らの絆と釣り合う程度にいい感じです。彼らはお互いに、いろいろなものを貸し借りします。家族のどのメンバーが財産やものを持っているか、などはっきりしません。彼らは寛大なところがあって、お互いにちょっとした物を贈り合います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。おっしゃる通り、支離滅裂な感じを受けますね・・・。よく添削してくださったので、ここまで読みやすいようになっていますが、原文がすごかったのですね・・。文章として構成を考えてのものではなく、ただ単に、物事を書き連ねて、文字を稼いでいるのかもしれません。定型文の部分との差が歴然な感じも受けます。本当にご迷惑をおかけしてすみません。ですが、お蔭様でここまで良く訳していただき、意味がわかりますし、とてもありがたく嬉しく思います。本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文の和訳

    英文を和訳していただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 1段落と2段落の前半部分となります。 どうぞよろしくお願いいたします。 I cannot tell how many sibling there were. The family is a happy one. They have a strong love and regard for each other and no bad or bitter feelings from the past. His siblings and cousins were taller, well built had obesity at an early age. There were a family that contained more girls than boys in it, and were mostly older than your soul mate. One of them had a self portrait on the wall. Your soul mate was like the “ baby” of the family. They looked more prosperous and healthy, better than they were. They were a devoted happy family, who liked each other, and were patient and tolerant of each others shortcomings. Mainly a fat, big made, tall strapping family with big noses, strong features, and chestnut and darker brown hair. Faces a mix of pale and ruddy.

  • 和訳 困っています><

    People who take this view have been shown to be musch more likely to die in the first few years of retirement than those who take a more positive view. It seems that they find it much harder to find anything worth living for, because they feel so useless. This also helps to explain why women live loger than men (although there are other factors to be considered too). Women who are past retiring age now, grew up in a culture in which the home was considered to be a woman's primary responsibility. Even after they have retired, that responsibility still remains, so they still have something in their lives to be involved with. But men of the same age were usually brought up to believe that their primary responsibility was to work and be the breadwinner for the family. That responsibility vanishes with compulsory retirement and this can be emotionally devastating. Even people who have looked forward to retirement can find that, after the first few months, and they can become very depressed even, sometimes, to the point where they give up trying to live. This is why it is so important for retired people to make sure that they have some other interest in their life, and more than just one if at all possible. Many retired people take up another responsibility where they can still feel needed, such as voluntary work. Gardening is particularly popular, because a garden needs to be looked after-it can't be neglected or it will quickly turn wild. So gardeners know that their efforts are necessary and worthwhile. Some people develop hobbies such as travelling, or learn a new sport, such as golf or bowls. All these are ways for people to develop other sources of self-esteem, to compensant for being without paid employment.

  • 和訳

    Animals have developed various ways to communicate. They have( 1 )many different ways of communicating with each other that to list them would fill several books. However,even a few examples show that other animals,communication styles are as surprising and peculiar ( 2 )our own. A smiling human who holds out her hand to be shaken is communicating( 3 )words.( 1 )is the bee that whirs her body in dance. The bee gives other bees directions to the flowers she discovered. You may think that humans are always communicating the more complicated message( 4 )bees. However,in this case,it is the bee that is communicating the more complicated message. Many animals signal each other not by gestures( 5 )by using body chemicals. Ants frightened by an enemy give out chemical alarms that other ants can smell. Then every ant can hide or prepare( 6 )attack. アtoo イso ウthat エto オbut カas キwith クwithout ケfor コthan かっこの中に入る記号と和訳をお願いしたいです。

  • 英語の和訳です。お願いします!!

     Gone foe the most part are the days when parents decreed and children bowed meekly. More often now, parents (and aunts, uncles, grandparents, family friend and neighbors)consult extensively with the bride-to-be or groom-to-be and find out what they would like in a partner. Then keeping in mind their offspring's interests, temperament and family background, they send out feelers into the community. In Indian communities all over the world, once they locate likely prospects, they create a venue (often a party at a common friend's home )for the young people to meet informally. If the "couple" like each other, they are encouraged to meet again, so that they may get to know each other. The final decision - to marry or to look further - is theirs to make.  Friends, who have been brought up on a diet of Hollywood movies where couples go off starry-eyed into the sunset, are still suspicious. "But how can you stand to marry someone you don't love?" they ask. "How can you be happy together?"

  • 和訳をよろしくお願いします

    My fiance and I are getting married in my family's hometown and my parents are hosting (and paying for) the wedding. My family are minimal drinkers though not opposed to some drinking. My fiance's large extended family is accustomed to weddings with full open bars. My parents' initial desire was to serve beer and wine during cocktail hour and dinner, and they have increased that to supplying beer and wine for a full reception and adding one cocktail option. they have increased that to supplying beer and wine for a full reception and adding one cocktail optionの和訳をよろしくお願いします

  • 和訳困っています><

    This rather gloomy process is known as disengagement, based on the idea that there is an innate, biological tendency to disengage from society with age, rather like an animal creeping off to die by itself. It reflects a tendency of psychologists at that time to look for biological explanations for all human behavior. But there are many problems with this model. For one thing, the relative lack of social involvement of older people isn't anything like an animal creeping away to die, because the period of being 'an old person' or a pensioner is so very long. Nowadays, it isn't uncommon for people to live for 30 years or more after they have retired, and that's quite different from a couple of days of being ill and weak before dying-the normal state of affairs among wild animals. Activity theory That type of explanation also ignores the social factors involved in retirement. An alternative explanation for why older people don't seem to take as active a part in society as they might was put forward by Havinghurst, in 1964. Having hurst attributed it to the fact that older people have relatively few opportunities to play meaningful social roles in society. When someone is active and working, they play a large number of different social roles. These include various roles at work as well as roles to do with the family. In other words, as Hvinghurst put it, their role-count is high. But when someone retires from work, their role-count drops dramatically, because all the social roles that they played that were relevant to work -even ones as simple as being a commuter- vanish. All that is left are social roles to do with family and home. In other words, Havinghurst was arguing, people becomes less visible when they retire simply because they don't have as many opportunities to play a part in everyday social living. And this has personal consequences, as well as social ones, because people can easily come to feel apathetic and useless as a result. The way to counteract this, Havinghurst argued, is for people to replace their lost social roles deliberately, by adding new ones such as joining clubs and societies for older people, or working for organizations like Oxfam, which employ people over conventional retirement age. keeping up one's role-count, according to Havinghurst, is the way to ensure a positive experience of old age.

  • 和訳希望

    以下の英文の和訳をしていただけるかたに、 お願いしたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 His Venus sextiles your Neptune. Romance is the key theme of this combination of planets. You each feel that you have met your one true love under the influence of the planets Venus and Neptune. You meet, you'll in love and create a union brimming with romance, joy and idyllic love. Whether or not this idyll lasts depends on other aspects of the association. During the course of the union you are able to interact in a loving and creative manner. It's also possible that you and he will participate in a joint creative project together, or an imaginative pursuit, inspiring each other to make new use of your mutual talents. Perhaps you will follow a spiritual path together. He is particularly attracted to your spiritual, artistic and altruistic nature. He appreciates all of the qualities that you brings to the relationship. In response You will come to feel that He supports and enables your talents to blossom. While this attraction is more likely to involve the love and devotion associated with a strong bond such as marriage, it can also alternatively depict a creative, artistic or spiritual working partnership.

  • 和訳をお願いします。

    どなたか、和訳をお願いします。 「Thank you for taking the time to speak with me about your resume and search for new employment opportunities earlier this morning, it was appreciated. As per our conversation, attached you will find the application for employment with △△for you to complete and return to me at your convenience. I will let you know as soon as any other opportunities arise that you may be a good fit for.」

  • 翻訳希望

    以下の英文を翻訳していただけるかた、 お願いできますでしょうか。 どうかよろしくお願いいたします One of the things we do in a synastry reading, apart from look at the picture that appears of future life story, is to look at the potential compatibility between you. Some planets and aspects between charts work together well, they fit like an old comfortable show and make life together pleasant, They make it easier to get on with each other on a practical everyday basis, while other aspects are like knives, they cut away at the bond, they create misunderstanding, tensions, hurts. For a relationship to be permanent or close, or even a lasting love affair, there has to be many more compatible planets and aspects than in compatible ones. Otherwise you drift apart or hurt each other too much, the shoe no longer fits, so this compatibly assessing while not always as interesting as the predictive part off the reading is still an essential part in discovering if you have a future bond.

  • 和訳お願いします。

    As they race down the highway of their life, like so many other characters in so many other movies, they are forced to come to grips with themselves, find out who they really are, and ultimately take responsibility for their lives and actions. Thelma & Louise is a road movie, yes, but it's really a journey of enlightenment, a journey of self-discovery. And it begins with the incident, the hub of the wheel of action. 考えてはみたものの、英語がかなり苦手で和訳できませんでした。 よろしくお願いします。