- ベストアンサー
頂けませんか? (英語です
1)Can I get it ? 2)Could I get it ? これらの使い分け方は、どうなりますか? 教えてください、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あくまでもアメリカでの話なので、どこまで通用するかわかりません。 1) Can I get it? かなり広範に使います。カジュアルなシーンで使うのでビジネスや丁寧に言いたいときには使うべきではありませんが、それさえ気をつければ失礼ではありません。ファーストフードで注文するときも"Can I get a cheese burger? " "I'm gonna get a hamburger?" などと言いますが、アメリカ国外からの慣れない店員に、注文じゃなくて何か受け取りに来たかと思われたこともあり、やっぱりアメリカンカジュアルなのかもしれないです。 2) この言い方、あまり知らないです。文法的には、 i) 素直に過去形の疑問文。 これ、もらっても良かったのですか? ii) 丁寧文。 もらってもよろしいでしょうか? でもii) の場合は、May I have it? などの方が簡単で丁寧と思います。
その他の回答 (1)
- kenitirou709
- ベストアンサー率25% (1/4)
僕の個人的な持論を、さまざまな説を踏まえ述べます。肩書のある方のご意見を聞きたければ、英語時代あるいはCINIを調べ、大学図書館に出向き、司書の方に探してもらってください。私の出身大学では、学外の方にもサービスをしています。彼らはとても優秀で、知識があると公言をしていませんが、有能だと思います。まず、大前提として英語にはそもそも未来形はないという話をご存知かと思います。形態論として分類する際 助動詞の部分を含んで 未来形と呼びたければ勝手に呼びたいと思います。私に英語を教えた教授は、(教授といっても特別な知識があるわけではないが)英語に未来形はないといっていました。さて 助動詞はチョムスキーによると infl に分類されます。 そこで 未来形がないならばやはり、推量の助動詞というべきでしょうか。だろう でしょう かもしれない。様々なものがありますが、予備校講師の富田によれば、 can 可能性としてありうる might 逆説が続くぐらい but が続くぐらい頼りない will したいと思う.。 plan to 原型 する予定だ may かもしれない 逆説が続くとあり musut 違いない であり それぞれ can と could の 関係を除き、過去形にすると弱くなるそうです。なぜでしょうか。 it can be true. 理論的にはありうる。could だろうということです。 過去形にすると できるでしょうか していただけるでしょうかという思いが強くなる気がします。`could は理論云々はもはや感じられない気が致します。 さて can I get it? は理論的可能性としていただけますか であり、 Could I get it はもはや理論的可能性の意味は薄れ、 なになにしていただけますでしょうかという感じが致します。 Can I get it?は 通り一遍当ですが いただくことが 常識 的ですが いかがでしょうかという感じがします。こういうことだと感じます。以上。偉そうに書きました。
お礼
うーん、、 難しい話のようで、ややこしいのですが わかりません、 ご返事ありがとうございました。
お礼
ご回答、ご教示ありがとうございました☆ 2)が「クダゲッティー」という面白い発音だったのを 覚えていて、使い方が気になっていました。 May I have it は、しゃべってる人を聞いたことがないです。 文章ではよく見る気がします。