• ベストアンサー

この英文、どういう意味ですか?

知り合いのアメリカ人からきたメールの内容です。 私が空いてる日を伝えたところ、このように返ってきました。意味は何となくわかるのですが妙な意味合い?などどんな気持ちを込めてるのかがイマイチ掴めません。 わかる方お願いします。 RE: Great, wanna meet at around 2 in the afternoon, and then later grab an early dinner? Pls let me know which day (Sun or Wed) is more "open" for u for that...

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.5

more open とは 夕食の後でも何かする時間があるのはどちらかを尋ねているのだと思います 仮にあなたが女性で相手が男性なら、夜まで付き会ってくれるかどうかの 打診をしているように聞こえます。

その他の回答 (4)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1471/3838)
回答No.4

RE: 返信 Great, wanna meet at around 2 in the afternoon, and then later grab an early dinner? いいね、午後2時頃会って、そしてその後、早めの夕食はどう? Pls let me know which day (Sun or Wed) is more "open" for u for that... どの日(日曜か水曜)がそのため(会って食事をする)にはあなたにとってより都合がいいか教えてください。 額面通りであれば以上のような意味合いとおもいます。 気にされているのは "open" を特別扱いしているところだと思いますが、それは相手の方の性格が分からないと難しいところです。 取り方によっては次の例があります。 1)本当にあなたの都合を重視して"open"  つまり あいている時間でいいよ の意味で強調している。 2)少しいたずらっぽく、気分が乗っている、あるいは開放的な気分、 つまり "open"  の意味で言っている。 そこの所は今までの相手の方の言動からあなたが判断する部分と思います。

k_s2_value07
質問者

お礼

そうですね。相手の性格ですよね。私は女性で相手は男性です。ちなみに相手は私に気があると思います。なので夜、という意味で言ってきているのではないか?と思っていました。もしそうだとしたら断りたいと思っていたので…。ご回答ありがとうございます。

  • aprianz50
  • ベストアンサー率18% (18/99)
回答No.3

No2です。恐らくあなたの連絡に複数曜日可能の旨連絡があったと思われますが、夕飯までの時間を考えより時間的都合が良い方を聞きたかったという程度の意味かということです。

  • aprianz50
  • ベストアンサー率18% (18/99)
回答No.2

いいね!午後2時ごろ会ってその後早めの夕食はどうかな? あと、日曜か水曜のどっちがより都合がいいか教えてくれる? くらいの意味でこの質問対象文だけではそれ以上の意味合いは取れなかったですが。

k_s2_value07
質問者

補足

なぜopenを強調しているのかを知りたかったのです。通常の訳はもちろん私でもわかります笑

  • hamazo2004
  • ベストアンサー率27% (292/1068)
回答No.1

良いね、午後2時あたりではどうですか。ちょっと早い夕食を?いつが良いか(日曜日か水曜日か)教えて下さい。そしてそれよりも君にとってそれが良いかどうか。。。。

関連するQ&A