- ベストアンサー
ピリオド
日本語では、文末に「句点」つまり「。」を使用しますが、英語では、なぜ「ピリオド」つまり「.」なのですか。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- Nakay702
- ベストアンサー率80% (9750/12138)
- felice1919
- ベストアンサー率33% (50/148)
関連するQ&A
- 和書での句読点とピリオド・コンマについて
和書での句読点とピリオド・コンマについて 日本語では文の区切りに句点(。)、文の中の区切りに読点(、)を使うものだと思っていました。 しかしどうやら、和書であっても横書きの本の場合、句点の代わりにピリオド(.)、読点の代わりにコンマ(,)が使われていて、句読点が一切使われていないものをよく見ます。特にサイエンス関係の専門書はほとんどがそのようにみえます。 このように、句読点だけを使う場合と、ピリオド・コンマだけを使う場合とで正式な区別の仕方というのはあるのでしょうか?それともピリオドを使って句読点を使わないのは日本語としては間違いと考えていいのでしょうか?あるいは単なる慣習なのでしょうか? そのあたりの事情についてご存知の方、ご教示ください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 文末に句点を付けない人はなぜ?
このサイトでもそうですが、文末に句点(マルやピリオド)を付けないかたがいらっしゃいます。せっかく書いていただいた文章なのに、読みにくいと感じてしまうことがあります。 しかし、何か理由があって句点を付けていないのだと思います。どんな理由があるのか教えていただけますか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 発表資料の句読点の打ち方
パワーポイントで発表(報告)資料を作成したところ、上司から 「見出し以外のすべての文末に句読点を打つように。」と言われました。 その通り修正すると、『。』が多くて 資料が見にくく感じ、箇条書きで一行で収まる文の句読点を省くと体裁がすっきりしました。 しかし、同じ上司は 「すべての文末に必要だ。英語は文末に必ずピリオドを書くだろう。」 と言います。 英語と日本語は違うのでは……と思いつつ、反論できませんでした。 小さなことなのですが、英語は確かにピリオドを打つけれど日本語も同じように考えていいものか、気になっています。 ご知見ありましたらご教示いただければと思います。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 略語のピリオドの後の文終止のピリオド
お世話になります。 早速ですが、教えてください。 文末に略語が来る場合、文の終止のピリオドは必要ですか、それとも、省略することになるのでしょうか。 文末が 「~ et al..」となり、なんか気持ちわるのですが。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 何かの拍子で句点がピリオドに
ワードで文書を作成中、何かの拍子で 。が.になってしまいました。今までは 。でずっと表示されていたんですが、このキーを押した瞬間に日本語入力から英語入力になってピリオドになってしまいます。 どなたかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 句とは何ですか?句点についても教えて下さい。
お世話になります。 どうも中途半端な英語学習の影響でどっちの文法もゴチャゴチャになっているので、はっきりさせたいのですが、日本語における句とは何ですか。たとえば句点というのは、文点という名付けられるべき約物ですよね、名称からして混乱させられます。 また、日本語の文の構造は、句点に至る一文と、文節との間にはどんな単位があるのでしょうか。文節自体、私は正しく理解できていないかもしれませんが文の中の単位をまとめて教えいただきたいです。 たとえば重文や複文における前と後の単位は何と呼べば宜しいのでしょうか。 国語の歴史的な事も知りたいのですが、今ではそれを付けないとダメな作文になっている、句点の初出と普及はどのようなものだったのでしょうか。英語のピリオドの代わりとして始まったようですが、それならば翻訳作業時の整理上の記号であり、別に日本語の中に普及させる義理もないと思います。しかも英語文法の句に、句点は対応していません。当時の文部省が日本語の英語化を目論んだのでしょうか。なんだかんだ言う私は句点がないとかなり落ち着かないタチではありますが。 ご教授のほど宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- "Common Practice Period"って、日本語で何というのでしょうか
英語版 Wikipediaなどをみると、欧米ではバロック、古典派、ロマン派の三つの時代をまとめて "Common Practice Period" という呼び方が普通に使われているようですが、日本語では何というのでしょうか。
- 締切済み
- 音楽
- 文末の句点
転勤してきたベテランの国語科教師が不思議なことを言います。 「テストでの回答の文末には句点を付けないのが原則です。」 なぜ?「抜き出しなさいという場合の元の文にはマルがないことが多いからです。また、太郎は~~だから、は『文』ではなく、句ですからマルは不要です。」 では自分で文を作って答える場合は?「それはあっても良いでしょうが、ないからと言って減点などする必要はないでしょう。「テストの解答では”基本は付けない、たまに付ける場合もある”程度でしょう。」 ??? 現代の普通の日本文には文末に句点があり、英文のピリオドと同じく付けるべき物なので、テストの解答でもそうすべきだと思うのですが、どうでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
ふたたびの御回答ありがたうございます。 >>「ほな、私にください」と言いたいくらいです! はい、今回のベストアンサーに決めました。 >>「BAをさらって行きやがる」とでも言わんばかりに >>妬まれたこともありましたが できる人は妬まれるのが常です。私は、元来が浅はかなうへに、自分の趣味やその場の思ひつきを投稿してゐるだけですので、たまにベストアンサーになつてゐるのを見ると、他の回答者の方に申し訳なく感じます。 >>BAは好きですが、さほど執着はしていないつもりです。 複数アカウントをお持ちの方は、みなさんBAには無頓着だと思ひます。私が複アカを支持する理由のひとつです。もちろん、BAが刺激となつて、名回答ができるのであれば、それは結構なことです。 >>「お呼び」がそう遠くないと予感する私としては 30歳代ではないのですね。 >>仕事は楽しい、給与は高い…。 仕事がおできになるのですね。給与は高いにこしたことはありませんが、仕事は自分で楽しくするものだと思ひます。今の社会では労働者がイヤイヤながら働かされてゐるんだ、といふ発言を読むことが多多あるのですが、明るくなれません。 >>ご質問と関係ない、ロートルの独り言になってしまいましてすみません。 「ロートル」の意味がわかりませんでしたので、調べました。ほんとうにそんな年齢なのですか。「モザイク消せ消せ同盟」さんも、どこか身近にゐるのではないかと、疑つてゐます。いづれにしても、どれどれが同一人物なのか、さつぱり判りません。 >>「私の著書の売れ行きやいかに?」という問い合わせに対して、 >>「大変な売れ行きですよ!」という返事であった、らしいですね。 これで通じる間柄といふのは、すばらしい。誤解のもとではありますけれど。 このページの「お礼」をすませてから、ベストアンサーの手続きをします。