• ベストアンサー

販売実績を英語で言うと

すいません。「2011年度の一年間で1000kgの販売実績がある」と英語で伝えたいのですが 2011年度の一年間の一年間、とは英語でどのように言うのでしょうか? forは間という意味があると思うのですが単純に2011とforの後に書けば良いでしょうか? 詳しい方いましたら教えてください。 It is 1000kg sales result for

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1471/3838)
回答No.1

Our total sales in fiscal year 2011 was 1000Kg. のように会計年度を使う方法は如何でしょう? この場合の in は ~におけると訳します。

toto073
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 inかforでよさそうですね。

その他の回答 (1)

回答No.2

既に過ぎてるので経験になると思います。なので I have made sales of 1000kg for the year on 2011. 現在、未来なら for a year を使うといいともいます。もし今年ならFor this year(この一年間で)とかですかね! しかしがんばってますね。  

toto073
質問者

お礼

ありがとう ございます。とりあえずこれで送ってみます!

関連するQ&A