• ベストアンサー

Q1つ。自然な英語の言い回しが知りたいです。

<m(_'_)m>お世話になります。辞書を使用し英作しています。自然な英語の言い回しがお分かりになる方、お知恵を貸してください。 『友達と一緒に撮影した素敵な写真が沢山あるのね♪』 上記の文章は、英文でどうと言えばいいでしょうか? 私の英語力では、↓こうなのですが、如何でしょうか? You have lots of nice pictures which are taken with friends. 宜しくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.2

You have lots of nice pictures which are taken with your friends. your friendsとすれば問題ありません。 口語だとwhich is を略して You have lots of nice pictures, taken with your friends. You have lots of nice pictures, with your friends. もしくは、 You have lots of nice pictures, with your friends in it. とか言うこともできます。

yayayakoko
質問者

お礼

ShowMeHowさま こんにちは。このたびは、ご回答くださいましてありがとうございました。 You have lots of nice pictures (which are) taken with 'your' friends. ですね♪ 詳しい解説といくつか文章をおしえていただき、ありがとうございました。 とても参考になりました。 今後とも機会がございましたら、よろしくお願いいたします。

その他の回答 (1)

  • kotokaze
  • ベストアンサー率60% (45/74)
回答No.1

こんいちは。 You have lots of nice pictures with your friends. 友達と一緒の素敵な写真が沢山あるのね♪ 日本語でもこっちが自然ではないですか? 撮影した、と敢えて言う必要はないと思いますよ。

yayayakoko
質問者

お礼

kotokazeさま こんにちは。このたびは、ご回答くださいましてありがとうございました。確かに、表示した日本語が不自然でした! You have lots of nice pictures with your friends. ですね♪ ありがとうございました。今後とも機会がございましたらよろしくお願いいたします。

関連するQ&A

  • Q1つ。自然な英語の言い回しが知りたいです。

    <m(_'_)m>お世話になります。辞書を使用し英作しています。自然な英語の言い回しがお分かりになる方、お知恵を貸してください。 お友達の娘がお化粧をしている写真にコメントしたいのですが、 『彼女はいつも可愛いけど、お化粧をすると美人さんだね♪』 上記の文章は、英文でどうと言えばいいでしょうか? 私の英語力では、↓こうなのですが、如何でしょうか? She is usually cute. And then, she is/becomes beautiful when she puts on make up. 宜しくお願い致します。

  • 自然な英語の言い回しを教えてください。

    Please change my sentences to sound more natural♪ <m(_'_)m>お世話になっております。辞書を使用し、英作しております。 Q1. 自然な言い回しが知りたいです。お分かりになる方、英文を教えていたでけませんか。 表参道の駅校内のお店で、面白い顔のカップケーキと目が合い…、きっと、、、味<見た目なんだろうなー!と思って、一度、前を通り過ぎたけど、やっぱり、かわいいから、お家に連れて帰ったよ。味は、美味しかったよ! Q2. 私なりに英作してみました。こちらの文章を添削していただけないでしょうか? I found cup cakes which have funny faces at a shop inside of Omotesando station. I passed by the shop once because I thought that they're looks were much better than the taste, but soon after that, I turned to the shop and bought 2 cop of cakes to bring them with me home. The taste was nice! Q2. ご回答者さまでしたら、写真に対し、どのようなキャプション/コメントをなさいますか? 宜しければ、ご回答ください。参考までです(*^_^*)♪

  • Q3つ。自然な英語の言い回しが知りたいです。

    <m(_'_)m>お世話になります。辞書を使用し英作しています。自然な英語の言い回しがお分かりになる方、お知恵を貸してください。 Q1 昨日、久しぶりに東京の景色が一望できる素敵なレストランに行きました。 写真のキャプションに、「久しぶりに素敵な場所を訪れた。一日中、景色を眺めていたかった」と載せる場合、 It's been a long time since I last visited such a nice place. I wanted to take a long look at the scenery all day long. でOKでしょうか? Q2 such a =このような(中の) でしょうか? Q3 上記の文章に使用できる「素敵な」は、nice、wonderfulの他に何がありますか? lovely, fantasticも使用できますか? お手数掛けますが、どうぞ宜しくお願い致します。

  • Q3つ。自然な英語の言い回しが知りたいです。

    <m(_'_)m>お世話になります。辞書を使用し英作しています。自然な英語の言い回しがお分かりになる方、お知恵を貸してください。(Q3全て教えて欲しいので恐縮ですが再度質問してます。) Q1 昨日、久しぶりに東京の景色が一望できる素敵なレストランに行きました。 写真のキャプションに、「久しぶりに素敵な場所を訪れた。一日中、景色を眺めていたかった」と載せる場合、 It's been a long time since I last visited such a nice place. I wanted to look at the scenery all day long. でOKでしょうか? Q2 such a =このような(中の) でしょうか? Q3 上記の文章に使用できる「素敵な」は、nice、wonderfulの他に何がありますか? lovely, fantasticも使用できますか? お手数掛けますが、どうぞ宜しくお願い致します。

  • 自然な英語の言い回しを教えてください(*^_^*)

    お世話になります。 自然な言い回しがお分かりになる方、参考にさせていただきたいので、お知恵をお貸しいただけたら助かります。 Q1. 下記の英文を教えていただけますか? 秋、到来! 栗のサラダ入りの前菜、カボチャのグラタン、栗のデザート。秋に関連したご飯を食べたよ。  (栗のデザートとは栗のケーキの上にアイスが乗ったものです) Q2. 私の英文ですと↓こうなりますが、添削していただけますか? Autumn has Come! An appetizer which has(had?) Chestnut salad, a pumpkin gratin and chestnut dessert. I ate(had?) lunch which is(was?) related to autumn. 英語が上手になりたいです。 どうぞ宜しくお願い致します。 <m(_’_)m> ペコリ

  • 英語特有の表現

    次の文になります We're asking all employees to go to the security office and have a picture taken. このa picture takenという英語特有の表現について質問です。 (1)take a pictureと have a picture taken の違いはなんですか? (2)似たような表現の例をたくさん教えてください よろしくお願いします

  • 同じような言い回しの英語の使い分けについて教えてください。

    同じような言い回しの英語の使い分けについて教えてください。 1~5までのパターンは、どれも夕食にカレーを食べる予定、「私たちは夕食にカレーを食べるつもりです」を表している言い回しだと思うのですが、ニュアンスの違いがわかりません。 1~5までは、どのようなシチュエーションまたは言う側の気持ちで使い分ければ良いのでしょうか? ご教授いただけると幸いです。 よろしくお願いします。 1)We are having curry for dinner. 2)We will have curry for dinner. 3)We have eating curry for dinner. 4)We will eat curry for dinner. 5)We are going to eat curry for dinner.

  • これ、英語でどう言えばいいんでしょうか?

    「ところで、あの犬の写真もあなたが撮ったんですか?」 と英語で言いたいのですが、どう言うのが正しいんでしょうか? By the way, was the picture of the dog also taken by you? と訳してみましたが、果たしてこれって自然な言い回しと言えるんでしょうか? どなたか回答お願いいたします。

  • 自然な英語の言い回しを教えてください(*^_^*)

    こんにちは。お世話になっております。 辞書を見て英作しています。 下記の文章の自然な言い回しがお分かりになる方、お知恵を貸してください。 Q1英文を教えてください。 ファミレスのジョナサンでフランス産のフォアグラが食べれると聞き、行ってみた。 ソースは甘めだけど、美味しかったよ。 Q2私の英作ですとこうなりますが、正しいでしょうか? I went to a family restaurant, Jonathan as I heard that they serve French foie gras. It was delicious though the sauce of it is(was?) sweet. Q3英文を教えてください。 銀座でアロマレッスン。今回は、ラベンダーとゼラニウムのボディフレグランスを作ったよ。天然100%の香りは気持ちを晴れやかにしてくれるね。 <材料> 精油/ラベンダー ゼラニウム1滴ずつ 植物油/スイートアーモンドオイル ハーブ/ラベンダー ローズペダル マリーゴールド Q4私の英作ですとこうなりますが、正しいでしょうか?(a mini bottle of)は入れた方が良いでしょうか?? I took an aroma lesson at(in?) Ginza. This time, I made (a mini bottle of) body fragrance combined essential oil of lavender and geranium . The scent of 100% nature makes me bright. <materials> essential oil/lavender, geranium (one drop each) carrier oil/sweet almond oil herb/lavender, rose petal, marigold 英語が上手になりたいです。 どうぞ宜しくお願い致します。 <m(_’_)m> ペコリ

  • 自然な英語の言い回しを教えてください(*^_^*)

    お世話になっております。 下記の写真をFBに載せたら、下記のようなコメントが届きました。 they look like spooky cupcakes great idea for halloween party at school.. so cute Q1 そこで、『確かに!このケーキはお化けっぽくて可愛いから、ハロウィンにはもってこいだね。生徒達が喜びそう!』と返事をしたいのですが、英語ではどう表現しますか? 私の英文ですと、↓こうなりますが、自然な言い回しが知りたいです。 It must be a good idea to bring them for a Halloween party so they are spooky and cute! Your students would be glad of them! Q2 Halloween partyの前に冠詞aは必要でしょうか? Q3 “喜ぶ”を辞書で検索すると、gladの他に、pleased、delighted がありましたが、どれも上記の文章で使用する事ができますか?意味に違いはありますか? Q4 ご回答者様でしたら、どのような返事をなさいますか?(宜しければ、、、参考までです(*^_^*)♪)