• 締切済み
  • 困ってます

英文の添削をお願いします。

youtubeでイギリスの方のカバー動画を観ていて、どうしてもコメントをしたくなりました。 私には英語力が無いので、是非添削をしていただけないでしょうか? とても歌が上手ですね! あなたの声が大好きです!! One DirectionのOne Thingをカバーしてくれませんか? ごめんなさい、私は英語があまり得意ではありません。 日本人なんです。 ↓ You're a good singer! I love your voice!! Can you please do a cover of One Thing by One Direction? Sorry,my English is not good. I'm Japanese. よろしくお願いします!m(_ _)m

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数103
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 回答No.2
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

英語らしく言うと You're just awesome. You're a great singer. I like your singing voice. Will you please also put your song "One Thing" in "One Direction" in YouTube? この英語を使って英語ができませんみたいなことは言えませんので最後のは省略です。 awesomeはcoolの意味で現代よく使われる表現です。 全体的に無難な英語としました(スラングとかは使っていません)。英語としては分かりやすいものとなっています。 以上、ご参考になればと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)

<You're a good singer!> 問題ありませんが、You're such a great singer! とも言え、この方が emphatic です。 <I love your voice!!> No problem! <Can you please do a cover of One Thing by One Direction?> カバーという意味が不明ですが、文脈からだと:May I make a request? (OR, I'd like to hear more from you. 褒められれば相手も気分良いと思いますので) Could you post your performance of One Thing by One Direction? とでも。 <Sorry,my English is not good. I'm Japanese.> 何故か日本人は「英語が下手ですみません」と最初から言いがちですが、別にそれは必要ありません。ただ付け加えたいなら: I'm Japanese, so in case you find my message (or, post) hard to understand, I apologize in advance. とか言えます。でもご自身の英語でも全く問題ありません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 英文添削よろしくおねがいいたします。

    英文添削をおねがいしたいと思います。 もし私があなたの国に行くとしたら、あなたはどこを観光する事を提案しますか? Where would you recommend for me to visit if I were to go to your country? Where do you recommend for me to visit if I go to your country? このようなパーティーに参加するのは初めてですか? Is this your first time to come this kind of party? Is it your first time to join this kind of party? 英語と日本語ではどちらが得意ですか? Which are you good at English or Japanese ? At which language are you better, English or Japanese? 英語と日本語ではどちらがあなたにとって話しやすいですか? Which is easier for you to speak English or Japanese ? Which one is easier for you to speak, English or Japanese? よろしくおねがいいたします。

  • 英語をおしえてください

    英語をおしえてください 連絡遅れてごめんなさい。I'm sorry for my late reply. 今日日本に戻りました。 I'm back in Japan today. 来週ぜひ食事しましょう。I'd love to go. でも○○さんは日本語できる? ○○ san, do you speak Japanese? 私は英語ができないので! sorry I'm not good English...

  • 添削お願いします2

    Could you correct my sentence? 英語を習い出した日本人のブログ A blog of a Japanese who has just begun to learn English. A blog of a Japanese, just started learning English.(<省略形) 作者:英語を勉強し始めたばかりの日本人です。 Author:I am Japanese who has newly begun to learn English. ふつつか者ですがよろしくお願いします。 Very glad to meet you ,although I'm inexperienced person.

  • 英文の添削をお願いします。

    明日の部活動で英語でスピーチをしなければなりません。 下の英文はそのスピーチの最終段落なんですが、文法的におかしな点や間違った表現があれば指摘をお願いします! Lastly, I hope that this club will be the place that we can improve each other’s English skill together for all the members. I believe that the important thing is just trying hard to study English because people who keep going for the goal make around them. So let's try our best to study English and improve each other. Thank you for your listening. ちなみに私がここで伝えたい事は、 ☆部活(英語部です)がみんなにとってお互いを高められる場所であってほしい ☆そのために大切なのは、一人ひとりが目標に向かって頑張ること  →そうすれば周りにもいい刺激を与えて切磋琢磨しあえる! ということです。上記の英文でうまく伝わるのでしょうか?

  • 英文の添削お願いします。

    英文の添削お願いします。 もっと良い言い回しや、文法の間違いなど、ありましたらご指摘ください。 設定 ニューヨーク行きの便に乗っているとき、隣の乗客が話しかけてきた。 Passanger : Hi, my name is Jhone. Will you visit N.Y. for sightseeing? (こんにちは。僕はジョン。ニューヨークへは観光で?) Me: Hello, my name is Ai. Yes, for sightseeing. Besides, my brother works there, So I'm going to meet him. Will you visit there for business? (こんにちは愛です。ええ観光で。それに弟がそちらで働いているので、会うつもりです。 あなたはお仕事で?) Jhone: My office is there. Where are you from? Japan? (オフィスがN.Y.にあるんだ。どこから来たの?日本かな。) Me: Yes, I'm from Japan, so I'm not good at speaking English, sorry. (ええ、日本からきました。だからあまり上手に英語を話せないんだけど、ごめんなさいね。) Jhone: Don't worry. You do your best. By the way, some of my coworkers are Japanese, too. They're hard worker. I'm sure your brother is so, too.   (心配しないで。ベストを尽くしてるよ。 ところで僕の同僚にも何人か日本人がいるんだけど かれらはとても努力家でね。 君の弟さんもきっとそうだね。) Me: I don't know. Cause I haven't seen him working there. But I hope so. (どうでしょう。働いてるところを見たわけじゃないから。でもそうだといいけど)

  • 英文の添削を宜しくお願い致します。

    こんにちは。お世話になります。 英語の文法やその他、英文の添削をどうぞ宜しくお願い致します。 <m(_’_)m> Hello. Thank you for your prompt reply. ハロー。早速のお返事ありがとう。 You said, "A little tired" last time, but how are you, today? 前回、「少し疲れている」と言ってましたが、今日は、ご機嫌、いかがですか? Today, I'm a little tired because I walked a lot around Tokyo as a guide for my parents during weekend. 今日、私は少し疲れています。なぜなら、週末の間、私は東京じゅうを両親のためにガイドとして沢山歩いたからです。   Thank you for telling me the name of "Pimsleur".  「Pimsleur」を教えてくれてありがとう。 I hope they make the lessons of English for Japanese Speakers. Haha 私は彼らが「日本語を話す人の為の英語」のレッスンを作ることを望みます。w >How long have you been studying English? You speak it well. どのくらいの英語が勉強をしましたか?上手に話せます。  Thank you for saying so. I've been studying English for about 10 years including my school days. そう言ってくれてありがとう。私は学生時代を含めると約十年間英語を勉強しています。    I studied English for 8 years in total at junior high school, high school, and two-year college.  私は中学校、高校、短大で合計8年間英語を勉強しました。  However, I didn't study it a lot while I was a student.  でも、学生の時は沢山勉強しませんでした。  After graduating, I started studying it again 2 years ago through the Online-delivery-English lessons.  卒業してから、2年前にオンラインの英語レッスンを通して、英語の勉強を再度始めました。 >Where is ●-san from? And your parents?  ●さんはどちらの出身ですか? 両親は?  I'm form ●-Ken. My parents live there.  私は●県出身です。私の両親はそこに住んでいます。  I have lived in Tokyo since I was a two-year college.  私は短大生の時から東京に住んでいます。  where do you live? あなたはどこに住んでいますか? Last time, you said, "I like playing with my cat", do you have a cat? 前回、「猫と遊ぶのが好き」と言ってましたが、猫を飼っているのですか? I was surprised to know that you made Cinnamoroll. あなたがシナモンロールちゃんを作った事を知り、驚きました。 You are very good at doing amigurumi. あみぐるみがとても上手ですね。 I've not tried making amigurumi yet. 私はあみぐるみをした事がありません。 You have lots of favorite clothing stores. お気に入りの服(洋服屋さん)が沢山ありますね。 My most favorite clothing store is SEE BY CHLOE. 私の一番お気に入りの服は、シーバイクロエです。 However, it's expensive. I usually buy its second hand clothes through the Internet Auction. でも、シーバイクロエの服は高いので、私はいつも古着をインターネットオークションで買います。 Thank you for correcting My English sentence. 私の英語の文章を訂正してくれてありがとうございます。 I also enjoy exchanging emails with you. 私もあなたとメールする事を楽しんでます。 <m(_’_)m>有難うございました。

  • 添削希望

    I'm sorry to always keep you waiting for my massage, I have poor ability to make sentences in English, If I were good at English, I would type every single day.

  • 英文添削してください。

    1 大文字で買いてくれますか? Can you write in capital (upper) letters? 2 全体としてその詞はよくかけている。 The poem (taken) as a whole is well written. 4 そういった側面ではいいことがあるかもしれない。 There are good points in the aspect. 5 私の英語レベルは中級だ(テストなどの結果で)と言われました。 I am diagnosed with my English level being Intermediate.

  • 英文スピーチの添削をお願いします。

    英文スピーチの添削をお願いします。 テーマは日本企業の英語の社内公用語化についてです。 英語が全くと言っていいほどできないので、 ほとんどを翻訳ソフトに頼ってしまいました。 間違っているところがたくさんあると思うので 英語がわかる方、教えてください。 Companies such as these days, Uniqlo or Rakuten announced the English office official language. Employees go to the English conversation school and seem to hurry measures. It is said that it is the globalization of the company,and the mutual understanding in the English is essential. But the Japanese who has an image to be negative even if they hold a meeting by the language that they are not used to, It may be hard to come to give an opinion even more. It employ a foreign employee and it is important that it have a global field of vision for the growth of the company. However,there is not a meaning to be a Japanese company when a Japanese is hard to work. It's not limit all to English and think that one devising usage with the Japanese is effective.

  • 英文の翻訳をお願い致します!!

    翻訳機を使いましたが、いまいちよく分かりませんでした(T_T)英語が得意な方、どうか翻訳をお願い致します。 I'm happy to see your message I'm good I'm at work now but it's ok I can message you back when I had time. Yeah I was happy to meet you but wish I had more time with you. I was happy anyway. Your english is fine and I like to talk with you even of you think your english is not good. But I think it's good