• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

翻訳をお願い致します。

Hey Speedheads: Just want ya to kno: We are currently mixing the 5 songs we recorded, and we're super happy what we're coming up, so we're gonna record a bunch more stuff next week. _________________________________________

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数56
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

スピードヘッズへ:ちょっと知らせておきたいんだ。 只今俺たちレコーディング済の5曲のミキシングにかかりっきり、でその出来映えに超ハッピーってわけ。でもって来週にはまたぞろテンコ盛りのレコーディングだぁ~ *SpeedHeads 向こうのインターネットTV放送局のようですね。 ですので前回の回答の Stay tuned SpeedHeads. は『スピードヘッズを選局したままでいてね』 という意味になります。 http://www.screenshots.com/speedheads.tv/

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • 回答No.2
  • sss26
  • ベストアンサー率85% (6/7)

ねえSpeed​​heads: ただ屋自演したい: 我々は現在、我々は記録された5曲を混合しており、我々が来ているのか幸せスーパーだので、我々はより多くのもの束来週を記録するつもりだ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。

  • 回答No.1
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3942)

ようっ、イカレ頭たちよ、 伝えておきたいことがあってね: 今、俺たちゃレコーディング済みの5曲をミキシング中なんだ。で、その出来栄えにとても満足している。だから来週はもっとレコーディングに励むぜ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 翻訳をお願い致します。

    Greg just got back from touring w/Scott Weiland. So now we're gonna start mixing our 5 song EP, start rehearsing again, and book some fucking shows. Stay tuned Speedheads. ※ 『Scott Weiland』は人物名です。

  • 翻訳をお願い致します!

    "We're right in the midst of getting a five-song EP together. We have 'Out Of Time', which is currently out there as a single and we have another song called 'Tomorrow', which was recorded when we did 'Out Of Time'. We're looking to release that EP in October and that's really exciting because we're moving forward and we're creating new music that we're all really proud of." Asked if there was a backlash from the STP fan base because of Chester's involvement, Robert said: "I think there was going to be. How many have people have terminated their singer and wanted to terminate their singer? [laughs]

  • 翻訳をお願い致します!

    "Look, man, anyone can go online and be what they call a 'hater' or have an opinion and that goes in many different directions. We're just really trying to do something that feels good and not only honors the catalog of what we have but moving forward musically. "Looking at the last 10 years of STP, not much has gotten done and that's very, very frustrating to live with. I don't want the next 10 years of life to be like that. I want the next 10 years to be great and we contribute or at least try to contribute really valid music. It's really what I got into this for — to write the best songs I can write."

  • 翻訳をお願い致します!

    We would be real, real silly about it to try to recreate what we did. We're honestly, honestly, very simply moving forward. And when we do revisit the catalog in a live situation, we just wanna do it justive and want it to resonate with everybody. I mean, look, man, there's a lot of songs there that people have some real-life experiences with — good and bad. And when they come see the band, we want them to experience that nostalgia and that melancholy feeling. And I think, first and foremost, we wanna deliver it really, really hard hitting.

  • 翻訳をお願い致します!

    Stone Temple Pilots guitarist Dean DeLeo discussed Stone Temple Pilots’ currently in the works new album with Chester Bennington in a interview last night with Nikki Sixx on Sixx Sense. The EP rumor we just reported wasn't mentioned, the new material in the works mentioned was STP's 7th album: “We're actually at Robert's this very moment cutting some more things. We're chewing on another four songs right now. It's quite nice man.” “We have one that's completely tracked just needs to be sung on. It's very minimal on the other three, there's just a scratch guitar and like I said we're just nailing our third drum tracks today and we'll start getting on some guitars tomorrow.” “The song's we're cutting now Robert kind of wrote one musically speaking in its entirety, then I brought one in musically speaking again in its entirety, and Chester had a really really incredible idea.” ※ 『Stone Temple Pilots』はバンド名、『Dean DeLeo』『Chester Bennington』『Nikki Sixx』は人物名です。

  • 翻訳をお願い致します。

    どなたか翻訳して頂けないでしょうか I know I can't take one more step towards you Cause all thats waiting is regret Don't you know I'm not your ghost anymore You lost the love I loved the most I learned to live, half alive And now you want me one more time Who do you think you are? Runnin' 'round leaving scars Collecting a jar of hearts Tearing love apart You're gonna catch a cold From the ice inside your soul Don't come back for me Who do you think you are? I hear you're asking all around If I am anywhere to be found But I have grown too strong To ever fall back in your arms Ive learned to live, half alive And now you want me one more time Who do you think you are? Runnin' 'round leaving scars Collecting a jar of hearts And tearing love apart You're gonna catch a cold From the ice inside your soul Don't come back for me Who do you think you are? It took so long just to feel alright Remember how to put back the light in my eyes I wish I had missed the first time that we kissed Cause you broke all your promises And now you're back You don't get to get me back Who do you think you are? Running around leaving scars Collecting a jar of hearts And tearing love apart You're gonna catch a cold From the ice inside your soul So don't come back for me Dont come back at all [x2] Who do you think you are? Who do you think you are? Who do you think you are? 宜しくお願いします。

  • 和訳をお願いします! Right, gentlemen,

    Right, gentlemen, we warned you this morning that things were gonna get harder. And yous obviously think that we’re too soft now and that, we’re just gonna let you go on for the next two weeks. 状況は自衛隊の訓練中、伍長が隊員に意地悪するといった流れです。これから隊員が楽しみにしている家族からの手紙を目の前で燃やしてしまうのですが、ここの部分の意味がわかりません… 宜しくお願いしますm(_ _)m

  • 翻訳をお願い致します!

    After your 19 city tour, in support of “Detour”, what’s next for Cyndi? I am currently busy with Detour release. Then there is the tour coming in May to support the album. We just announced the second leg of the tour for the West Coast which will keep me busy till the fall. I will be in UK & Europe this summer, then also making plans to tour Japan and Australia in 2017. I am working on another musical which I am pretty excited about. Kinky Boots is keeping me quite the busy too, Kinky Boots just won 3 Oliver Awards for the West End production and it’s opening in Australia, Japan, Germany, Sweden and is already in Toronto and Seoul so I need to stay on top of that. Of course I have my family to take care of so it’s a pretty full life. 長文ですが、宜しくお願い致します。

  • 翻訳をお願い致します!

    SCOTT WEILAND Says His Former Bandmates In STP Will Have To 'Buy Him Out' Of Company On August 22, Chad Tyson of the 98.7 The Gater radio station in West Palm Beach, Florida conducted an interview with former STONE TEMPLE PILOTS singer Scott Weiland. You can now listen to the chat below. Speaking about his legal battle with his former bandmates over the use of the STONE TEMPLE PILOTS name, Weiland said: "We're in litigation. There's a band agreement, a band contract agreement. They didn't follow the rules that were set down as to… for any member, if you were to… There has to be a reason for letting go a member, you have to give them a certain period of time to deal with it whatever different ways you want them to do. But it's just ridiculous, 'cause they can't use the name with me not being in the band without us coming to an agreement. So I just don't really see that… They'll have buy me out of the company, because I have major value in the company and in the brand. So that's where we're at. The lawyers will deal with it."

  • 英文の翻訳をお願いします。

    the cd is stopped at the border line in italy...with no reason!!! because everything has been made by law...so the responsable of our distribution is trying to understand this problem...but i think that our label will send you the cd directly by mail...because you can't wait an year!!! we are sorry about it...really... if you want ear the new song we can send you by mail...send me your mail address..to make you forgive us for every problem you have had you will be the first that listen this new song!!! I hope you're happy about it... and the next week i'll make you send all the cd's songs by mail or in another way on line!!! hoping that someday the cd will arrive...sorry, italy is special for this things!!!