• ベストアンサー

「井」と「井戸」

atcoffeeの回答

  • atcoffee
  • ベストアンサー率16% (184/1091)
回答No.1

井はイドの意味を持ってはいるがイドとは読まない。イと読む。 よってイドと発音した物に対しては井戸と書く。 質問に不自然なところは何もない 私よりまともな日本語を使う中国人なんだと想像する事が出来る。

awayuki_cn
質問者

お礼

 早速のご回答どうもありがとうございました。参考になりました。

関連するQ&A

  • 「文書」と「書類」の違いは何でしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。「文書」と「書類」の違いは何でしょうか。どちらがより書き言葉っぽいでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「賃金」と「給料」の違いは何でしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。「賃金」と「給料」の違いは何でしょうか。どちらがより書き言葉っぽいでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「あるいは」と「または」の大体の違いを教えてください

     日本語を勉強中の中国人です。「あるいは」と「または」の大体の違いを教えてください。書き言葉の中で「または」のほうが多用するでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「利子」と「利息」の違いは何でしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。「利子」と「利息」の違いは何でしょうか。どちらが書き言葉で、どちらが話し言葉でしょうか。また、「利子率」と「利息率」の中で、どちらが正しい言い方でしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「手続きを行う」について

     日本語を勉強中の中国人です。「手続きを行う」という言い方についてお尋ねします。「手続きを行う」は書き言葉でしょうか。「手続きをする」より正式な感じがするでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「承る」でできたよく使う日本語の文

     日本語を勉強中の中国人です。「承る」(うけたまわる)という日本語は長くてなかなか覚えられません。この単語でなされた文の中では、よく使う文(できれば、話し言葉と書き言葉両方)を教えていただけないでしょうか。文で覚えたほうが楽かと思います。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 中国語について(井戸の井にしんにょう)

    中国の方の作成した文書の中に、井戸の"井"にしんにょうを書いた字がありました。「迸」とちょっと(上だけ)違います。 日本のパソコンで出てこないのですが、何かの略字でしょうか。 ご存知の方、お願いします。

  • 「口語」、「文語」、「話し言葉」、「書き言葉」

     日本語を勉強中の中国人です。「口語」、「文語」、「話し言葉」、「書き言葉」とこの四つの言葉の関係について、次のように思いますが、皆様はどう思われますか。 口語=話し言葉 文語=書き言葉  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 英語で井戸を抜け出すと表現したい場合

    英語の表現に関する質問です。 井の中の蛙大海を知らずということわざがありますが、 「(狭い)井戸を超える」 「(狭い)井戸から抜け出す」 「(狭い)井戸を飛び越える」 といった表現はどんなものがありますか。 できるだけ多くご提示頂けたら幸いです。 また、私が考えた Cross over well の表現は合ってますか? よろしくお願いします。

  • 「名詞+する」と「名詞+を+する」

     日本語を勉強中の中国人です。「名詞+する」と「名詞+を+する」とどちらがより書き言葉っぽいでしょうか。たとえば、「準備する」と「準備をする」。「電話する」と「電話をする」。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。