• 締切済み

英語のことで質問が

The more varieties there are for a given species , the greater the chances are for the species to survive.   この文のforは観点の意味ですか?    He was able to use the seeds from these peas to grow new plants. to grow new plants の to は 結果の意味ですか? 前置詞がさっぱりわからないです。回答お願いします。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1. for ここでは、下記の前置詞の4「~としては」あたりではないかと思います。 http://eow.alc.co.jp/search?q=for     ある特定の種類のばあい、変種が多ければ多いほど、この種類としては生存の可能性が高い。 2. to ここでは、下記の前置詞の4「~するために」の意味でしょう。 http://eow.alc.co.jp/search?q=to     彼は、そのエンドウ豆からの種子を、新しい植物に育てるのに使うことが出来た     英語の勉強には大きく分けて、小さい物を重ねて大きな意味に到達する方法と、前の文脈から全体を見て大づかみに意味を特定する方法があります。     前者は、じっくり時間をかけて、誰も話さなくなった言語を判読する場合によく、後者は、生きている言葉を迅速に処理する場合に適しています。     後者ですと前置詞の意味をいちいち全部覚える必要はありません、まあここは好みの問題で、どちらがいいと簡単には言えませんけど、、、

関連するQ&A

専門家に質問してみよう