- ベストアンサー
英語 ことわざ?でしょうか【和訳お願いします!】
日本語でいまひとつしっくりきません(T-T) どなたか和訳お願いします。 If you love something set it free, if it comes back to you, its yours. if it doesn't, it never was.
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
If you love something(,) set it free. 好きなものがあるのなら、それを束縛せず好きにさせろ。 if it comes back to you, its yours. 自分の元に戻ってくれば,自分のものだということで, if it doesn't, it never was. そうでなければ,自分のものではなかったということだ。
その他の回答 (3)
- 4017B
- ベストアンサー率73% (1338/1816)
回答No.4
去る者は追わず。来る者は拒まず。
- ukoygwonim
- ベストアンサー率26% (286/1095)
回答No.3
愛するものを解放してみて 帰ってきたらあなたのもの 帰らなければそうではない
質問者
お礼
解放という訳もステキで勉強になりました。回答ありがとうございました。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
好きにすればと放り出し 戻って来たなら本物だ そうでなければ 縁無きなり
質問者
お礼
日本語訳、とてもきれいで心に残ります。迅速な回答ありがとうございました。
お礼
回答、ありがとうございました。 私には一番しっくりくる訳でしたのでベストアンサーとさせていただきました。 和訳なんだかしみじみ味わいました。ありがとうございました。