• 締切済み
  • すぐに回答を!

英語 和訳

When you visit other countries, you should understand that people do things differently. However, because somethig is different, it doesn't mean that it's good or bad. 和訳お願いします

noname#136910
noname#136910

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 回答No.2
  • focus
  • ベストアンサー率34% (56/164)

あなた宿題他人にやらせるようなズルしときながら 過去、お礼のひとこともしてないようだな。 さらにこんな英語すら分からんとは、頭悪すぎ、あきれたわ。 悪いこといわん、幼稚園からやり直せ。 甘えた根性も直せるし、礼儀も英語も一から学べるぞ

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)

あなたがよその国々を訪れる時は、人々の物事のやり方が違うことを理解するべきです。 しかし、何かが違うからと言って、それが良いとか悪いとかいうことにはなりません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 英語の例文です。どの様に訳せるのか教えて下さい。

    Just because , you hate him doesn't mean you should be mean to him for no reason. 彼が嫌いだからといってyou should be mean to him for no reasonという事ではない。 英語の部分の訳し方を教えて下さい。 mean to +名詞 がどの様に使えるのかも合わせて教えてもらえると助かります。

  • 和訳お願いいたします

    There is only one thing I really wanna do ... and that's be with you. Besides this I want to go to the fish market if that's possible. But I read that it's best to visit it early in the morning. However I don't think we should wake up early on your holiday! Is it possible to go another day, before you work maybe? If not I can go myself. On your day of ... let's relax. Is that ok for you? I would be really happy to meet your friends ... maybe I can ask them some bad things about you ... hahahaha. No I'm kidding. I'm really looking forward to meet your friends.

  • 和訳をお願いします

    What I learned from that experience―besides not ever giving a dog chocolate―was: a)ignorance is not bliss; b)just because we want it doesn't mean we should have it;and c)when you are very sick,go to the hospital. 言わんとしてる事はなんとなく解るのですが、細かいニュアンスが伝わりません。特にa)~c)。よろしくお願い致します。

  • 英語 和訳

    和訳お願いします (1)When people travel to other countries, they find that many things are different from the things in their own country. (2)It can be very hot in summer and very cold and snowy in winter. (3)People who come from hot countries often find that it is too cold for them in December, January, ane February. (4)It is sometimes difficult to talk to them on the street because they are always very busy and don't have much time.

  • この英語の訳していただきたいです

    you feel incredible when you’re in training and really looking after yourself, but it’s a real lifestyle choice. I mean, you can’t really eat anything good if you want to stay that trim.

  • 主語がどこにあるのでしょうか。

    以下の英文で、どれが主語かわかりません。 教えて下さい。 Just because that is the way it's been done doesn't mean we have to go that route. 今までよくやっていたからと言って、われわれも同じやり方をしなければいけないと言う 事はありません。

  • 「悪い事をしたら謝るんだよ」を英語で。。。

    子供に悪い事をしたら謝ることを教えたいです。 絶対間違えてるんですが、自分なりに考えたのが when you'll be bad things, you should say "I'm sorry".  です; 教えていただけたら助かります。

  • 和訳してください

    correct! Anyway… I'm dying to know Japan! I think a beautiful land! But what I like best is the way you dress! it's so different, but the bad thing is that I have no profile to use

  • 英語についての質問<メール>

    『I think you have a good start. I suggest you concentrate on only one area of interest with XX. And a very big thing is that you should use academic journals in your research, not just things you are finding on websites. I see you have a few sources that are good, but we want to do some serious digging. I am happy to meet with you to discuss things if you'd like.』 あるテーマでペーパーを進めようとしたのですが、このトピックでいいかどうかとメールをしました。 その返信できたのが以上の英文です。 それに対して、 『Thank you for the reply. I understand.』だけでいいでしょうか? 少し文章が短すぎるなーという気がするのですが、だからといってダラダラ書くのも…と思っています。 『See you tomorrow.』 と最後に入れて送るだけでいいでしょうか? アドバイスがあれば教えて欲しいです。

  • boys that makes you popul

    because it's the inability to understand boys that makes you popular. 抜粋した文なのですが、boys that makes you popularとは つまりどういう意味を成しているのでしょうか?