• 締切
  • すぐに回答を!

英語の和訳お願いします。

  • 質問No.7486618
  • 閲覧数74
  • ありがとう数0
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0
Paxman: "Conrad, hi. I can't hear you. So, how many people did it take to run one of these

looms?"

Conrad Varley: "In this particularshed, it actually varied. This one they ran eight looms. That's

one , two, three, four, five, six, seven, eight."

Paxman: "So one person has control of eight?"

Varley: "One person ran eight looms. So she's actually kept going all the time. It was a very, very

hard job. A very hard job."

Paxman: "I should have thought rather dangrous, too. If you're running eight machines and

something goes wrong on one of them, could be behind you, could be anything."

Varley: "It could. And the main danger being if the belt broke."

Paxman: "It's leather, isn't it?"

Varley: "It is, yes. You couldn't stop all the machinery, so it had to be repaired in situ.

Now, if there was a protrusion, shall we say there, it could catch your sleeve. It'd take you round

the shafting."

Paxman: "Are you serious?"

Varley: "I'm serious."

Paxman: "You mean pulled..."

Varley: "Pulled round, and there's quite a few. Quite a few was killed by going round the shafting.

You didn't often come down in one piece, to be honest."

回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 0% (0/0)

エキサイト翻訳というので翻訳すると…

Paxman:
「コンラッド、やあ。
私はあなたの声が聞こえません。
そのように、どれだけの人々がそれをしたか、これらのうちの1つを実行するためにとる。
織機」
コンラッド・バーリー:
「このparticularshedでは、それは実際に変わりました。
それらが実行したこの1つ、8台の織機。
それはそうです。
1、2、3、4、5、6、7、8。」
Paxman:
「したがって、1人は、8のコントロールをしています?」
バーリー:
「1人は8台の織機を実行しました。
したがって、彼女は実際に終始行き続けました。
それはそうでした、1つの、非常に、非常に
困難な仕事。
非常に困難な仕事。」
Paxman:
「私は考えをまたややdangrousにしておくべきです。
8台の機械を実行している場合
何かがそれらのうちの1つの上で間違っているようになります、あなたの後ろにあるかもしれない、何でもでありえた。」
バーリー:
「それはできます。
そして主な危険、ベルトが壊れたかどうかであること」
Paxman:
「それは革ですね。」
バーリー:
「それははいあります。
あなたはすべての機械類を止めることができませんでした。したがって、もとの場所にそれを修理しなければなりませんでした。
突出があった場合、さて、すべきだ、私たちは、そこで、それがあなたの袖をつかむかもしれないと言います。
それはあなたに丸をとるでしょう。
軸系。」
Paxman:
「本当ですか。」
バーリー:
「私は真剣です。」
Paxman:
「引かれて、中間である」...
バーリー:
「引かれた丸、そしてそこに、かなり多数です。
かなり多数、軸系をあちこち歩き回ることにより殺されました。
しばしば正直なためには1個の中で着陸しませんでした。」

ぱそこんの翻訳機能を使うと…

Paxman:「コンラッド、こんにちは。私はあなたを聞くことはできません。だから、どのように多くの人々 がこれらの実行の 1 つにかかりました織機ですか?」コンラッド ヴァーリイ:「この particularshed で、それは実際に様々 な。この 1 つは 8 つの織機を走った。それです1、2、3、4、5、6、7、8。」Paxman:「だから一人 8 つのコントロールか」。建物:「一人 8 織機で走った。彼女は実際にすべての時間をそう保持しています。それは非常に、非常につらい仕事。非常に難しい仕事の場合。」Paxman:「私は dangrous ではなくあまりにも考えたにちがいない。8 つのマシンを実行している場合、何かがそれらの 1 つでうまくいかないあなたの背後にあることができる、何もすることができます。建物:「それがあります。ベルトを破った場合、主要な危険されます。Paxman:」は、革のそれではないか?」建物:「は、はいです。その場にいたのですべての機械を止めることができなかった。突起がある場合は、今、私たちが、それはあなたの袖をキャッチできる言います。それはラウンドかかるだろう捩。」Paxman:「深刻ですか?"建物:「深刻な私」。Paxman:「プル… もしかして」建物:「Pulled ラウンドとがかなりの数です。かなりの数はラウンド捩行くことによって殺されました。よく正直に言うと 1 つの作品では、来るでした。」

役に立たなくてすいません・・・・
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ