• ベストアンサー

次の日本語と英語をフランス語に翻訳して下さい。

次の日本語と英語をフランス語に翻訳して下さい。 フランクな(?)書き方だと嬉しいです。 ----------- あなたが今までにしてくれた事、最後にこの決断をしてくれた事に深く感謝をしています。 そしてあなたのアーティストとしての成功と大切な人との幸せを心から祈っています。 I wish you all the best. -----------

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • snorioo
  • ベストアンサー率54% (103/188)
回答No.2

失礼、依頼の内容を誤解してました。 Merci beaucoup pour tout ce que tu as fait pour moi, surtout cette dernière décision tu as fait. Je te souhaite grand sucess comme un musicien et une vie heureuse avec ta chère. Je te souhaite toute le meilleur.

metatron2011
質問者

お礼

凄く助かりました!! ありがとうございます!!

その他の回答 (1)

  • snorioo
  • ベストアンサー率54% (103/188)
回答No.1

Thanks a lot for everything you done for me. I wish you a great sucess as a musician and happy life with your dear one. Merci beaucoup pour tout ce que tu as fait pour moi. Je te souhaite grand sucess comme un musicien et une vie heureuse avec ta chère.

関連するQ&A

専門家に質問してみよう