• 締切済み

英訳お願い致します

Signs of love ?You speak like a child. You're too young to understand the real meaning of these things. Do you believe these “signs “as you call them ? I don't know, my Lord. These “signs“ of love are not the real thing. You must be more careful, or you'll get into trouble. 宜しくお願い致します

みんなの回答

回答No.3

愛情の証しですって?子供じみてるわ。貴女にはまだ愛情の証しの本当の意味は分からないわ。貴女の言う愛情の証しって本当だと思っているの?分からないわ。愛情の証しなんて本物じゃないのよ。もっとよく考えなくちゃいけないわ。でないと困ったことになるわよ。

回答No.2

英訳?和訳だろう!英文和訳を「英訳」というの?それなら、和文英訳は、「和訳」?日本語の乱れだ!

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

気のある素振だって?子供みたいな口利くね。 こういったことが本当にわかるまでには10年早いんだよ。 その素振ってのを信じてるのかい。わからないなぁ。 素振ってのは本気じゃないんだよ。 もっと気を付けないと、厄介な事になっちゃうよ。

関連するQ&A