• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

翻訳をお願い致します。

英語がご堪能な方、以下文の翻訳をお願い致します。 That is not a problem at all. We do not need the $40 payment for the trouble. It is no trouble at all. Also, we have a 10% restock fee on the items to get our fees and such back. Just go ahead and send it to the Ballwin MO address on your invoice, and please let us know the tracking number on the return. As soon as we have that tracking number, we will get you refunded. どうぞ宜しくお願い致します。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数118
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)

少しも問題ありません。私どもは、迷惑料の40ドルの支払いも必要ございません。それは、まったく迷惑ではありません。 また、私どもは、料金をいただく際に、10%の払い戻し料金を加算しています。手続きを進めて、あなたの請求書(インボイス)にあるBallwin MOのアドレスにそれをお送りください、そして、返品のトラッキングナンバーをお知らせください。そのトラッキングナンバーがわかり次第、お客様に返金いたします。 ☆少し推測で訳した部分があります。とりあえず良かったですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました。大変助かりました。

関連するQ&A

  • 翻訳をお願い致します。

    We need to do it that way and get out there on the road and get out there with some excitement and not just turn our legacy into what Journey or Foreigner is. That's not what we're about. That's not why we got into this. That's not at all what I'm about.”

  • 構文分析よろしくお願い致します

    It is probable that we have all at some time or other had the experience of chancing upon a passage puoted without indication of authorship , and exclaiming ―“ So-and-so must have written that.” In such a case, it is often not the thought that strikes us as familiar so much as the way in which the thought is expressed. 構文分析よろしくお願い致しますm(_ _)m できるだけ丁寧に解説して頂けると嬉しいです。

  • 翻訳をお願い致します!

    It's not as if any of those influences weren't automatically obvious to anyone at least vaguely familiar with STP's catalog. He continues on, though, filling in the blanks as to when and how such oratory experimentation surfaced and it becomes apparent that change and musical exploration have never been something that Weiland shied away from. (This is a man, after all, that performs many of his hit songs through a megaphone live.)

  • 翻訳をお願い致します。

    We didn't sound like the Beatles, but we took that blueprint and the idea of being a band. Sure, there are some bands that have one sound and do it really well. But we looked at the idea of the Beatles and thought to really do it right, we had to evolve. We had to go into a cocoon every once in a while and come out as a butterfly and not an ugly moth.”

  • 翻訳をお願い致します!

    I felt like we were really dragging the brand through the mud, I did not want to end up like a classic rock band. Even though we were ‘classic’ we lasted where other bands had not. I wanted us to still be relevant, and to remain relevant you have to remain creatively relevant. To do that, you have to still make records. So I felt like we needed to take some time off and make a record. I was under the impression that was how everyone felt, because after having a few conversations with guys in the band, I felt we were all in that same place and same mode. Then nothing ever happened, we didn't get together and start working on music. So it goes on and on.”

  • 翻訳をお願い致します。

    The new GOP health bill only has 20% approval - but they are going to move heaven and earth to get that thing passed. I don't understand the pride of men. This is going to get people killed. There is no place for politics or pride in health care. This is a criminal undertaking and someday these guys will all have to answer for it. We need to tattoo this onto the foreheads of all who voted for it - this kind of cruelty should not be forgotten.

  • 大至急、翻訳をお願い致します。

    “But that’s not the intention at all. I mean, me, Slash, and Duff really needed to do a band. We were ready, it was time. We were, like, ‘Look, Axl’s gone out and has done the Roses by himself, so, we can do this.’ “If anyone ever saw the things about Revolver, it wasn’t an easy process because the missing link was the lead singer. We went over and over that until the point we’ve finally settled on Scott. “In retrospect, all the energy that went into that band and what Scott represented, maybe different demography of rock ‘n’ roll coming from what we describe as the grunge era, but mixed with the GN’R sort of angst and a bit of a punky feel. “It worked, but we were all fired up, we were in great shape, we were ready to take on the world like we had something to prove like a 20-year old kid, which at that time we were all approaching 40, you know.”

  • 翻訳をお願い致します!

    "We want to try to get as many new songs as possible," he says. "The stuff we're working on now is more or less a rock record. A Brit-rock kinda thing. Stones-ish kinda influences. A lot of different sort of things. All in all, it's just rock n' roll." Polite, jovial and absolutely willing to discuss past successes and future endeavors and everything in between, Weiland is easily one of the most forthright and dynamic conversationalists – not surprising based on his musical track record.

  • 翻訳をお願い致します。

    He added: "I think at this point Scott just got fired from STONE TEMPLE PILOTS and I think he's trying to pull off that trick of trying to get something else going on, and we're not buying it. The door's shut on this side and it's probably shut on that side too, so he's on his own. And he deserves it, too." ※ 『Scott』は人物名、『STONE TEMPLE PILOTS』はバンド名です。

  • 翻訳をお願い致します。

    5,000 + Notes - Signed CD, signed hand-written lyric sheet, singed 11x17 poster, signed set list, and a Video/audio acoustic performance of any song (cover or original) of your choice. Video and wav file will be emailed directly to you. Allow us a few days or a few short weeks to record and deliver it (each song is different and we want to make sure we put 100% into the performance). It will be exclusively yours! 25,000 + Notes - All previous prizes + Acoustic house concert or full band electric if PA (and backline if we are not passing through on tour) is provided. We will perform and hang at your home or at any location that you desire within the next 8 months. We can figure out a time that is convenient for all. If you're located outside of North America, then we can work it into our tour schedule. We'll cover travel expenses.