- ベストアンサー
翻訳をお願い致します。
We need to do it that way and get out there on the road and get out there with some excitement and not just turn our legacy into what Journey or Foreigner is. That's not what we're about. That's not why we got into this. That's not at all what I'm about.”
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
俺たちに必要なのはそういったやり方なんだ。 そんでもってツアーに出て、エキサイトなステージをやる。 ジャーニーやフォリナーみたいな過去の遺産で食うようにゃ なりたかないんだよ。 そんなの俺たちにゃ関係ねーし。 そんなことの為に音楽始めたわけじゃない。 俺にゃまったく縁のねぇ話さ。
お礼
ありがとうございます。