• ベストアンサー

英文の質問・・

It cost me ten thousand yen to have my computer repaired(私はコンピュータを修理してもらうのに1万円かかった) これの後半のhaveはなんのhaveですか。そして、なぜrepairedは動詞なのに、my computerの前にこないんでしょうか

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hanteki
  • ベストアンサー率50% (2/4)
回答No.1

have … + 過去分詞「…を~してもらう(させる)、…を~される、…を~してしまう」 Have your composition corrected by your teacher. 作文を先生に直してもらいなさい。 I had my watch stolen. 僕は時計を盗まれた。 I had my homework finished before dinner. 私は宿題を夕食前に終えてしまった。

参考URL:
http://eigozuki.com/html/bunpo/juyo-have.shtml

関連するQ&A

  • (1)It cost me a lot of money to hav

    (1)It cost me a lot of money to have my house repaired. を私は (2)It cost me a lot of money to have repaired my house. と間違えてしまいました。 (1)がhave O Cを使っているのはわかるのですが、 (2)が何故だめなのか、混乱してしまいました・・ どなたか、文法的に、詳しい解説をお願いしますm(__)m

  • 適当な1語をお願いします

    当地の気候はあなたの街の気候に似ています The cli,ate here is like ()()your town 彼女の目はヒョウの目のようだ Here eyes are like ()() a leopard 賛成の人、挙手してください ()()agree,raise your hands 私たちはその岩を移動させることは不可能だとわかった We found() impossible() move the rock 私は靴を修理するのに5000円かかりました ()()me five thousand yen to have my shoes repaired 君はここに署名しさえすればよい ()you have()() is sign your name here

  • 高校英語の質問です

    参考書の英文に、 「壊れたドアを直すのに、40ドルかかった。」 It cost me forty dollars to have the broken door repaired. と記載されていましたが、この英文の文構造や用いられている用法、文法などを教えて欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 以下の英文についての質問です

    以下の英文についての質問です  質問1:以下の英文を見てください I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. このfound以降ってthat(節の働きをする)が省略されていると思うのですが、そうであれば節の中に動詞がみつかりません。動詞はどこにあるのでしょうか?   質問2:以下の英文を見てください  It may seem trivial to you but for me it is worth paying attention to この文のfor me は品詞としては何の働きをしているのでしょうか?また何を修飾してるのでしょうか?

  • 文法についての質問

    If I could borrow a thousand yen from you, it would save me ( ) trip to ( ) bank. まず、If節の中が、過去形助動詞+V原形になっているのはどうしてですか?普通帰結節(ここで言うit以下)が、上のような形になっていれば、条件説はIf I borrowedとなってなければいけないんじゃないですか? それから、二つある()は、冠詞のa/theがどちらとも入るのですが、 どちらにaでどちらにtheを入れなければならないのでしょうか? 共に、詳しく書いていただけるとありがたいです。

  • 英語の質問です!

    彼がメールをくれたので、わざわざそこに出かける手間が省けました。 (me/e-mail/going/trouble/his/there/the/saved/of) コンピュータは、情報のほとんどをハードドライブに保存する。 (in/store/most/of/their information/computers/the hard drive) あなたがこの計画の重要性に気づくには、数ヶ月かかるかもしれません。 (take/realize/you/might/it/months/to) the importance of this project. そのためにマイクは一万ドルも使いました。 It (less/thousand/cost/than/Mike/no/ten) dollars. お願いします。

  • テーマパークのおみやげ屋さんのレジでの英会話

     テーマパークのお土産屋さんで働いています。通常、日本語とジェスチャーで対応してますが、もっと英語圏のお客様とコミュニケーションを取りたいと思い、質問させて頂きます。以下の日本語は私達がレジで通常使っているものです。英訳のそれぞれ丁寧な言い方と簡単な言い方を考えました。(全くしゃべれない店員のために)通じますでしょうか? 1、こんにちは  Hello, Good afternoon. 簡)Hello. 2、お品物をお預かりします。  I keep your goods. 3、こちら、5点で5,630円です。  The payment is five thousand six hundred thirty yen due to purchase 5 goods.  簡)レジの表示板を示して、Here is your payment. 4、1万円をお預かりします。   I received ten thousand yen. 簡)Sure. 5、1万円のお預かりでしたので、4,370円のお返しです。   I return four thousand three hundred seventy yen due to receive ten thousand yen. 簡)Here is your change. 6、少々、お待ちください。  Please wait a moment. 7、お待たせいたしました。こちらがお品物です。(数秒でもいいます。数分だったら”たいへん”をつけます。)  I’m sorry to have kept you waiting.  Here you are!  簡)Thank you for waiting.  Here you are! 8、ありがとうございました。  Thank you very much. Have a good time! あと、レジでではないのですが、  この商品と同じものでキャラクターがキティちゃんのものはありますか?は何ていうのですか?  考えたのは、Do you have Kitty'type by the same one as this goods. とDo you have this in Kitty? なんですが。どうでしょうか?  何卒、ご指南ください。

  • 英語の並び替え?

    授業でやってて わからなかったんで 教えてください 並び替え I need(have/my/possible/old/repaired/computer/to/as soon as).

  • 次の日本語を英文に

    このTシャツはたったの五百円でした。(costを使って) This T-shirt costad me 500 Yen only. This T-shirt costad just 500 Yen. どちらでもいいでしょうか。 お願いします。

  • 分詞が入った並び替え

    夜遅くすみません(><) 分詞が入った()内の並び替えの問題なんですが次の2つの問題はどうなるのでしょうか? 1、It cost me ( money / a lot of / house / repainted / my / have / to ).  家のペンキを塗り替えてもらうのにずいぶん費用がかかりました。 2、( got / have / tested / you / your eyes )?  目の検査は受けましたか。 自信はないですが自分の考え↓ 1、It cost me have a lot of money repainted to my house. 2、Have you got your ayes tested? 分かる方いらっしゃいましたら御願いします。