• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

この英文にあるwhatは関係詞ですか?

Have you ever considered what it would cost if someone were paid to do the work your mother does? 多分関係詞かと自分は思うんですが 関係詞が入るということは 〔what〕の後の動詞2個目で区切って 区切った部分が不完全ならば、関係詞が入ると習ったのですが どこで区切られてるんでしょうか? 多分、costが他動詞なのに 目的語無しで文が終わっているので costまでが対象になっているんだとは思いますが それだと動詞1つしかないので疑問です

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数99
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

>関係詞が入るということは 〔what〕の後の動詞2個目で区切って 区切った部分が不完全ならば、関係詞が入る 解説をそのまま書いていただけませんか。 すでに回答されている通り,この what は疑問詞で 疑問詞節(間接疑問文)になっています。 しかし,疑問詞でも関係詞でも基本的な構造は同じです。 今回の英文は Do you know what he said? とまったく同じ構造です。 「あなたは彼が言ったことをしっていますか」関係詞 「あなたは彼が何と言ったか知っていますか」疑問詞 どうですか,この構造がわかりますか。 そして,解説にある2個目,1つ云々に当てはまっていますか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15222/32749)

 「あなたのお母さんの仕事を誰かにやってもらったらいくらかかるか考えたことがありますか?」  what は下記のように疑問代名詞です。how much という別の疑問詞でも置き換えられます。  http://eow.alc.co.jp/what/UTF-8/

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 関係詞

    関係詞以下の文が不完全文なら関係代名詞、完全文なら関係副詞ですが まず、完全なのか不完全なのかの見分けがつきません。 たとえば関係詞以下の文がvisitで終わっていたとします。 →visitは他動詞、つまり目的語がいる →visitで終わっているから不完全文 →関係代名詞 とvisitには目的語がいると知っているからこの問題はできますが 自動詞か他動詞かが分からない動詞が来たときはどう対処したらいいんですか? 動詞の種類が分からないと分からないと思うんですが覚えるしかないんですか?

  • 文の構造がわかりません

    Have you ever considered what it would cost if someone were paid to do the work you mather does? この一文で、paid以下のto do~はpaid to do the workでひとつのまとまりなのか、それとも、to以下は不定詞の名詞的用法により、paidの目的語になっているのでしょうか。

  • 誤文訂正の質問です

    誤文訂正の質問です Have you ever considered what it would cost if someone were paid to do the work your mother does it? 1.what it would cost 2.were paid to 3.do the work 4.your mother does it この中から一つ選んで訂正する問題です。 訂正する場所と理由を教えて下さい。 和訳も教えていただけると助かります!

  • 関係詞についての質問です。

    関係詞についての質問です。 質問1 「関係代名詞の関係詞節ないの動詞は他動詞しか使われない」というのは間違いですよね。理由と具体例とともにお願いします。 質問2 「関係副詞の関係詞節ないの動詞は自動詞しか使われない」というのも間違いですよね。理由と具体例とともにお願いします。

  • 関係詞thatとwhatの使い分けについて

    英語の関係詞について質問させてください。 1) He is not the man (that) he was when I first knew him. 2) My mother has made me (what) I am today. これらの関係詞、that と what についてなのですが、 1、の文では関係詞中の補語だったものが先行詞になるため whatではなくthatを使うのだと参考書にありました。 その理屈で言えば2の英文もthatを使用するのではないかと 思ったのですが、こちらはwhatが正しいとのことです。 この使い分けが分からないのですが、どなたかお分かりの方が いらっしゃいましたら教えて下さいますようよろしくお願い いたします。

  • what 疑問詞か関係詞か

    Ask him what he wants to be when he grows up. の what は、疑問詞にも関係詞にも訳せます。 しかし、 There is much truth in what they say. は、関係詞のように訳さないといけません。 それでは、必ず疑問詞として訳さないといけないwhat はあるのでしょうか? あれば、文を教えてください。

  • 関係詞について

    英語の関係詞について質問です。関係副詞と関係代名詞なのですがThat is the town ( ) I visited last manth.という問題の解説にvisitedは他動詞なので( )には関係代名詞が入るというのを見たのですがこれはつまり自動詞の場合のみ関係副詞が入ると考えてもよいのでしょうか?

  • 関係詞WHAT

    次の文を文法的にどのように解釈すればいいのでしょうか? Life is what you make it. 「人生は自分で切り開くものだ」文中のwhat は関係詞だと思いますが、補語になっているのでしょうか。教えてください。よろしくお願いします。

  • 連鎖関係詞節?

    連鎖関係詞節って意味がわからないんですが 関係詞節の中では動詞はひとつということですか?

  • 関係詞whatとthat

    関係詞を勉強しているのですが、whatとthatの使い分けがいまいちよく分かりません。下の3つの例文にはどちらを使えばよいのか、どのように判断すればよいのかご教授下さい。 (1) (That/What) she said so surprised me. (2)The only thing (that/what) we need is enough time. (3)That was the most thrilling film (that/what) I have ever seen.