- ベストアンサー
will be -ingとbe -ingの違いとは?
- will be -ingとbe -ingは共に「予定・計画」を表すが、細かなニュアンスに差がある。
- will be -ingは将来の予定を表し、be -ingは現在の予定を表す。
- 例えば、TOEICの問題ではwill be -ingが使用されるが、具体的な根拠は不明。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
非常に簡単ですからよく覚えてください。 1 Will you be getting it = Are you going to be getting it (予定-取り寄せる予定になっているのか?) *なぜ未来進行形にするのか - そういう予定がすでに決まっている場合。 2.Will you get it =Are you going to get it (意思-取り寄せるつもりなのか?) *未来形は単純に今の意思、予定 (予定-取り寄せる予定か?) 3. Are you getting it (現在-今取り寄せようとしているか?) (未来-近い将来取り寄せることになっているか?) *現在進行形は、現在のことと、未来の確定したことを表す。 最も重要:未来進行形と現在進行形の違いは、前者は予定が決まっている、後者はすでに発注して取り寄せが進んでいる、ということ。
その他の回答 (2)
- qualheart
- ベストアンサー率41% (1451/3486)
そもそもbe -ingは「予定・計画」じゃないですよ。 be -ingは、「現在進行中」を表す表現ですから。 「予定・計画」を意味するのは、be going to - です。 なので「Are you getting another shipment of these sweaters sometime soon?」としたら、意味が変わりますね。 「Are you getting」だと、取っている最中ということになり、すでに取るためのアクションは起こしていることになります。 具体的に言えば、「すでに白いスウェットはすぐに入荷することが決まっているか?」という意味になります。 ですが、「Will you be getting another shipment of these sweaters sometime soon?」はあくまで予定なので、「白いスウェットをすぐに入荷する予定はあるか?」と聞いていることになります。あくまで、予定をしているかどうかです。 ちなみに、これと同意の文章は「Are you going to get another shipment of these sweaters sometime soon?」になります。 たぶんご質問者様はこれと勘違いしているんじゃないでしょうか? ご参考まで。
お礼
いえ、間違いなくbe -ingは「予定・計画」という意味も持っています。 NHKの英語番組、「ハートで感じる英文法」にて文法の解説をされている大西泰斗という方が、氏の本にて仰っていましたから。 さすがにNHKに出ている方が間違った解説をする事は無いでしょう。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1. ....." Oh. I really wanted to have it in white. Will you be getting another shipment of these sweaters sometime soon?" 2. ....." Oh. I really wanted to have it in white. Are you getting another shipment of these sweaters sometime soon?" この1と2の違い、と言うことでしたら、1の方が婉曲で丁寧な言い方、2は1に比べると不躾な感じがします。 1。、、、近いうちにこう言ったセーターがまた入りますでしょうか? 2。、、、近くこの手のセーターがまた入るの?
お礼
回答ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。
お礼
かなり詳しく解説して頂きありがとうございます。 この解説でおそらく100パーセントあっていると思います。 私も近い予想を立てていました。 回答ありがとうございました。 ベストアンサーに選ばせて頂きます。