夫?主人?旦那?結婚後の呼び方について考えてみました

このQ&Aのポイント
  • 2年の交際で結婚した者が、結婚後の呼び方について迷っています。彼とまだ一緒に住んでおらず、帰国後に新婚生活をスタートする予定ですが、挨拶や予定の際にはどの呼び方をすれば良いのか悩んでいます。古臭い主人や冷たい夫、ほのぼのした旦那など、いくつかの呼び方がある中で、どちらを使い分けるか迷っています。
  • また、彼の実家などの場合にはどのようなマナーがあるのかも知りたいと考えています。結婚後の呼び方やマナーについて、皆さんはどのようにしているのか教えてください。
  • 個人的には夫と旦那の使い分けが良いと考えていますが、改まった場所では主人と呼ぶべきかどうかも悩んでいます。どの呼び方が一般的なのか、どのように使い分けているのか、アドバイスをいただけますか?
回答を見る
  • ベストアンサー

夫?主人?旦那?

アンケートっぽくなりますが、本気でどうしようかと思ってますので、回答お願いします。 2年の交際で結婚(入籍)した者です。4月末に挙式、披露宴をします。 それで、実はまだ一緒に住んでないのです。 彼が海外赴任中で、一時帰国した時に入籍だけ済ませて、帰国後に行います。 一応、結婚したから、彼ではなく夫なのですが、まだまだピンと来ません。 それでも、帰ってきたら、新婚生活なのですが、あちこち挨拶や予定があるんですけど、そういう時、主人ですとするのかな、夫なのかな、そもそも、普段も何ていうのだろう? 主人って古臭いじゃないですか。でも、夫って冷たい?旦那もほのぼの系で悪くないけど、人前では使わないのかな? 皆さんは、どうしてます? どうしようかな? 使い分けかな? 私的には、夫と旦那の使い分けがいいかなと思ってますが、やっぱり、改まった所では、主人でないといけない? それと、彼の実家や、そういうところではどうするんでしょう? 最低限のマナーがあるなら教えてください。

noname#174952
noname#174952

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#178467
noname#178467
回答No.12

 僕も参入させて下さい。59歳男です。 まず、最初に反省ですが、僕たち夫婦は恋愛なのですが、 お互いに恥ずかしさから相手の名を呼びあえず今にいたります。 学生時分の恋愛ならそんなことないのだけど、就職してからでは 親しさが違ったので、でも思い切って決めればよかったと悔やんでいます。 さて本題。 外界との会話やこうした文章では「妻」「夫」で違和感はありません。 困るのは親族との会話、及び話相手の配偶者の呼び方ですよね。  結果: 義父母に対しては(妻も僕も)○○さん 自分の父母に対しては○○さん(さんが少し弱くなる) 話し相手の配偶者を僕が表現するとき 「奥さん」「奥様」これは抵抗なく言えます。(問題がないという意味ではありません) 「旦那さん」「旦那様」「ご主人」「ご主人様」抵抗感じながら使います。 別にフェミニストというわけじゃなく明らかに実情とは違うでしょう。 女性は昔のように「奥」を取り仕切るわけじゃないのに。でも「女将さん」も変。  で、結局、「奥さん」が一番。 男性の呼び方はもっと変。  でも、女性が社会進出しながら力を伸ばしてきたのはまだまだ最近のことなので、 あと少しで変で無い呼び方ができていくのだろうなあと思っています。  ただ、見ているとやっぱり若い女性の新婚さんは「うちの主人」という時嬉しそうな 幸せそうな顔をしているものだから、これでいいにかなあとか?でもいやいや、だって そう言ってるとき、やっぱり自分の夫をたてているし、自分が保護してもらい尽す従者 になってるもの。それで後々、夫婦関係で悩んでいるもの、やっぱり新しい呼び方が ほしい。

その他の回答 (11)

noname#181117
noname#181117
回答No.11

>主人って古臭いじゃないですか。 そう感じるのは、周囲は「旦那」が多いからでしょう。 私の周りは「主人」が多いです。 >夫って冷たい? 話している人との間に、距離を作ってしまう感ありますね。 夫婦対等をあえて主張するような、気の強さというか、一歩後へ引く気がないって感じも。 でも、「夫」って言う人、増えつつあります。 >私的には、夫と旦那の使い分けがいいかなと思ってますが 私は「彼」と「主人」と「夫」です。 このサイトでは「夫」。 「旦那」とは言わないのは、単になじみがないため。 でも、日頃は「旦那」でも、目上の人には「主人」がいいかな? >彼の実家や、そういうところではどうするんでしょう? 日頃の呼び方で。 あだ名で呼んでいるのなら、あだ名。 どちらの実家でも、「旦那」はおかしいですよ。 私は、結婚27年になりますが、いまだに「主人」はなじめないです。 よく使ってますが。 10年20年先は、もう少し「夫」と言いやすくなるかな?って思ってます。

noname#174952
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

  • debumori
  • ベストアンサー率29% (367/1254)
回答No.10

なかなかおもしろい質問&回答ですね。参加させて頂きます。 私は公の場では「夫」、カジュアルな場面では「ダンナ」です。 ちなみに「主人」は使いません。 理由は私が中学生のころ、男女雇用機会均等法が施行され それまでは職場でも男尊女卑が強かったようです。 なので当時の学校の先生や公務員は「女性でも平等に活躍したい」という理由で選ぶ人が多かった。 そして先生の中にはバリバリのフェミニストも多かった。 そういう人たちはとことん「主人」という言葉を嫌ってましたね(笑)。 「夫を主人と呼ぶということは、夫を主、妻が従という意味なのか!」ってね(笑)。 私はフェミニストではないんですが、そんな先生が何人かいたので なんとなく「主人」という言葉を使わなくなってしまったなぁ。 別に「主人」という言葉が最上級の敬語というわけじゃないし、使わなくても問題ない。 「主人」という言葉が嫌いな人がいるんだから、わざわざ使う必要もない。 ただ相手に聞く時は困りますね。 友達の場合「あなたのダンナ様はなんて言ってるの?」と聞けますが 目上の人の場合「あなたのダンナ様」でいいのかな?と迷います。 「あなたの夫は?」って変だし。 「ご主人はなんておっしゃってるのですか?」が一番自然。 日本語は難しい。

noname#174952
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

noname#177048
noname#177048
回答No.9

こんにちは。 私の場合ですが・・・ 本人に向かって→夫 友人・知人と会話の中で使う時→旦那(相手の時の「○○の旦那さんは~」って聞きますよね??) 目上の方・社交の場(ココも含む)→主人 親族→○○(主人の名前)さん ですね。 私も最初の頃は恥ずかしかったんですが、やはり礼儀は大事だと思っていますのでとくに目上の方の時は気をつけていました。 最近では挙式と入籍日が違う事が多いので先にどちらか行われた時点で夫婦扱いされます。 ちなみにわが家も入籍後→挙式でした。 期間が半年以上あいたのでご年配の方はお式の方を結婚した日とカウントする方が多いので「結婚して○年」の数え方が違う事があります^^; その時くらいですね、ギャップを感じるのは。

noname#174952
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

noname#158357
noname#158357
回答No.8

私の場合で。 ネットなどの文章に登場するときは「旦那」です。 昔からの友人と話す時にも「旦那」ですね。 旦那の会社の人と話すときは「主人」かな。あと、私の新しい交友関係の人との間でも「主人」ですね。公的機関だと(市役所とか)「夫」で通しますかね。 旦那の実家や、家の中だと「○○さん」です。 逆に、私のことは旦那は「嫁」として文章に登場させます。 実際に呼びかける際は呼び捨てですね~。 いろいろでおもしろいですね~。

noname#174952
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

  • mirukii77
  • ベストアンサー率20% (63/307)
回答No.7

私は主人は少し堅苦しい気がするので 目上の人に話すときは 旦那がと話します。普段はお互いに付き合っていた時と同じで 名前でお互いに呼び合っています 友達にも旦那の事は名前で今でも話します。 旦那の実家では名前プラスくんをつけて話します。

noname#174952
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

noname#149681
noname#149681
回答No.6

一応、公式には夫です。 公的な文書には夫、妻、と書きますよね、最近は主人、嫁と書くバカ者もいますが。 >やっぱり、改まった所では、主人でないといけない? 当然です、主人、夫はその場の雰囲気で使い分けます、会社のパーティーなどでは主人、堅いところでは主人、夫。 >彼の実家や、そういうところではどうするんでしょう? 名前で言います、○○さん、と。

noname#174952
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

  • borg121
  • ベストアンサー率6% (363/5467)
回答No.5

 亭主  宿六(やどろく)  鉄砲玉  ダーリン  殿(との)  お館様(おやかたさま)  うちの甲斐性無し  宅(たく)の主人

noname#174952
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

  • Maemuite
  • ベストアンサー率27% (5/18)
回答No.4

ブログやTwitterでは旦那様。 親しい人には旦那。 公式な場や仕事では主人もしくは夫。 人に紹介する時は主人。 本人や家族には○○くん。 娘にはパパ。 日本語っておもいしろいですよね。

noname#174952
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

回答No.3

目上の人の前や、正式な場所では「主人」でしょう。  次に使えるのは、 「夫」ですね。 ほかの人も回答しているとおり、「旦那」 は友達とかと話す場合のみ。 「旦那さん」はどんな場合でもおかしいです。 友達と話していてJokeで使うならいいけれど。 私は主人の会社の若い奥さんが私と話しているときに「旦那が・・・・」と言ったのを聞いてびっくりしました。 (言葉使いを知らない子)と思いました。 ご主人のご家族の前では (ご主人の名前+さん)でしょうね。 No.2さんの 回答にもありますが、私もこのカテで 質問者や回答者が ご自分のご主人を 「旦那が」とか、「旦那さんが」とか書いているのを見るたびに 間違っているのになぁ、と 思っていました。 特に「旦那さん」は、他人に自分の家族のことを表現するのに (さん 付け)は間違っているし、まるで、芸者が囲ってくれている男性のことを呼んでいるみたいです。 「主人」という呼び方は決して 古臭くありません。 それから、質問者さんの文にある 「私的」という日本語も間違っています。 正しく言うなら 「私としては」です。 どうか、ご主人のご両親の前で 「私的には」などという 日本語をお使いになりませんように。 以上、質問者さんのお母様より ちょっと年上の主婦 兼 日本語教師 からの回答です。

noname#174952
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

noname#149649
noname#149649
回答No.2

友達と話すとき『旦那』とか交際中からの呼び方です。 友達以外は『主人』を使っています。 理由は『旦那』って軽く感じるから?かなぁ。 母親が父親を『主人』と改まった場では使っていたのを聞いて育ったのもあるかも。 そう言えば、このサイトの質問に『旦那が~』と配偶者を『旦那』と表記してると、たまに?『第三者に言う場合は旦那ではなく夫もしくは主人』と回答に書かれてるのを見掛けたりしますよ。 義理実家では『下の名前+さん』と呼んでます。 私は主人の姓を結婚時選択したので、『苗字+さん』だとその場にいる全員が『苗字+さん』になっておかしいし、自然と『下の名前+さん』になりました。 あだ名があるならそれでもいいかもしれません。 でも義理両親の性格によっては、あだ名で呼ぶのは悪印象になる可能性もありますので、ご注意を。 マナーって…呼び方以外をお尋ね? きちんと挨拶、靴は揃える…と、当たり前のことを普通にしてたら大丈夫です。

noname#174952
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

関連するQ&A

  • 旦那・主人・夫 

    結婚して2ヶ月ですがどういう状況でどれを使っていいかわかりません。 主人と夫は丁寧な言い方のような気がしますが旦那はくだけた言い方のような気がします。

  • 友達といるとき、「主人」「旦那」どっちがいい?

    20代後半、新婚です。 最近結婚し、友達と話すときに夫のことをなんと呼ぶか迷っています。 結婚前は、夫のことを「彼氏が」と呼ぶのに抵抗があり、話の流れでわからない時以外は「彼が」と言っていました。 私としては、「旦那」と言うより、どちらかというと「主人」と言う方がしっくりくる感じがするのですが、最近「主人」よりも「旦那」という言葉の方が丁寧な言い方だと知って、「旦那」と呼んだ方がいいかなとも思っています。 でも、一般的な印象としては「旦那」より「主人」の方が丁寧な感じがしませんか? インターネットなどで一般的な意見を見ても、友達には「旦那」だけれども、会社の人などに話すときは「主人」と言うという人も多いですよね? また、私の友達はまだ結婚している人が少ないのですが、その結婚している友達は、名前呼びか「旦那」です。 雰囲気で合わせることもあるかとは思いますが、意識して同じように「旦那」と呼んだ方がいいと思いますか? 皆さんは、友達といるときに、旦那様のことなんと呼びますか? 周りに合わせ、私も「旦那」と呼んだ方がいいでしょうか? ちなみに、名前で呼ぶということは考えていません。 ご回答、よろしくお願いします。

  • 夫?旦那?主人?皆さんは?

    こんにちは。 結婚して2ヶ月ですが、 他人に夫について話す時、なんて呼ばれていますか? まだ呼んだ事ないのですが、呼ぶことになったら と思うと戸惑っています。 私より年下の女性は、「旦那は・・・」と言ってました。 年上の女性は「主人は・・・」と言ってました。 言う相手によって使い分けるのでしょうか?

  • 自分の夫を「旦那さま」と言うのって?

    カテ違いかもしれませんが、質問させてください。 特に結婚したばかりの若い奥様に多いと思うのですが、 自分の夫のことを「旦那様」という言い方をするのを良く耳にします。 「うちの旦那様が・・・」という感じです。 メールなどの文体でも良く目にします。 これは、使い方としては問題ないのでしょうか? 他者に対して自分の夫のことを話すのに「様」を付けるのは間違っているのではないか、「妾じゃないんだから、、、」と私は内心思ってしまうのですが、実のところどうなのでしょうか。 ちなみに私は、人前では「夫」や「主人」という言い方をしています。

  • 自分の夫を人前で「旦那様」というのは・・・

    マナー違反になりますか?友達同士の前ではなく、公の場で、です。 「マナー違反」というのも妥当な表現ではないと思いますが、 例えば通常は大人になれば、人前で自分の両親のことを 「私のお父さんお母さんが」ではなく、 「私の父と母は」という言い方で説明するのが常識だと思っておりましたので 私も、自分の主人は人前では「主人が」というようにしていました。 でも自分の夫を「旦那様が」と言っている人が意外に多いような気がしたのですが 別に、おかしいことではないのでしょうか? それというのも、独身時代に(20代前半頃)人前で「うちの母が~」と話したら 「君って必ず”母が”っていうんだね」と珍しそうに言われたんです(^^?) なので、自分だけがかしこまりすぎていて、変なのかなーと思ったりしたのですが。 何が「絶対正解!」という答えの出るものではないのかも知れませんが よろしければご意見をお聞かせ下さい。

  • 夫のことを人に話す時、主人?旦那?

     皆さん、夫のことを他人に話す時に何と呼んで話しますか?  私のまわりでは、友人と話す時は「旦那が・・・」職場の人や目上の人と話す時は「主人が・・・」と話すことが多いように思います。  旦那より主人の方が、丁寧な呼び名なのでしょうか?目上の人には「主人が・・・」と話した方が良いのでしょうか?  

  • 夫の兄弟への結婚祝いについて

    夫(32歳)の弟(29歳)が10月に入籍することになりました。 10月は入籍のみで挙式は少し落ち着いてから挙げるそうです。 兄弟への結婚祝いの相場は10万円とよくお聞きしますが、 入籍と挙式が半年以上あく場合どのようにすればいいのか悩んでいます。 入籍祝いに5万円~7万円、挙式時に5万円に分けようか 入籍時に10万円、挙式時は親族なので持参しないようにするのでしょうか? どのようにするのが一般的なのかアドバイスお願いします。

  • 新婚の夫がタイのホステスと遠距離恋愛。。。

    新婚ですが、一年間のタイへの単身赴任を経て夫が帰国しました。 それから半年、夫はとても優しくて私のことを大切にしてくれ、仲もよく楽しく過ごしていました。 ただ、ふと気がつくと、どこに でも携帯をもちあるき、パスワードも、変えていました。 良くないとは思いつつ、携帯を見たところ、なんと、 タイにいるタイ人ホステスと熱いメールを交わしていました…。 夫が、赴任中に先輩に連れられていった日本人カラオケで出会ったようです(客とホステス) お互いが英語で、毎日思っているよ、とか、会いたい、とか、さみしい、とか…。 またあるときは、君の写真を送ってくれる?などと言って、何枚もの写真をやりとりしていました。 またタイ語では Kid tung kun mak...mak Saai rak と書いてあったのですが、おそらく似たような意味かと (どなたか分かる方教えてください) 頭の中で何かが崩れたようなショックでした。 本当に優しく、誠実で、真面目な夫だと思っていたのに、新婚早々、タイ人ホステスに、入れあげていること。しかも、赴任から帰国して半年たってもまだ続いてること。。 そしてそのホステスの子も、FacebookやLINEの写真は、旦那が撮った日常写真でした…(私にも同じ写真を送ってきたのでわかります) かなり旦那が好きそうです。 そういえば帰国してからも時々出張や旅行で一人でタイへいっており、今月もタイへ出張です。会う約束をしていました。 皆様に質問です。 ■旦那とその女は、日本人カラオケで出会ったようですが、やはり身体の関係はあるとおもいますか? ■また、帰国後も現地のホステスとこのように続くことはあるのでしょうか? ■そもそも日本人カラオケのホステスって何をするんでしょう、、売春なら、病気も怖いです ■夫が帰国しても頻繁に愛情メールをしてくるホステスの心境がわかりません、本気なのでしょうか(夫はかなり浮かれてますが) 毎日、とても私のことを大切にしてくれ、優しい夫が、こそこそとこんなことを。 どうしてよいのかわかりません。

  • 旦那様、奥様の人前での呼び方

    こんばんは すっごく、くだらない質問なのですが… 結婚されている方が配偶者の方を、人前では  夫のこと…主人、亭主、だんな、うちの人、など  妻のこと…かみさん、家内、嫁、うちの、など と仰ることが多いと思います。 1.人によって、いろいろだと思いますが、みなさんは夫や妻を人前でなんと呼びますか?  話し相手によって(上司と親友など)違いますか? 2.その理由は? よかったら教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 夫の同僚の結婚式、夫だけ招待されました。

    別に不自然でも何でもないと思うのですが、知識として蓄えておきたいので質問します。 まず夫が同僚の方から「結婚式に招待したいと」のメールをもらったそうです。 夫は「夫婦で出席したい」と返信したそうですが、 「人数があまり入れない式場なので…」と、やんわりと断られたそうで、夫宛てに挙式・披露宴の招待状が来ました。 この同僚の方には私たちが結婚した時にお祝いをしていただいた(私たちは結婚式しませんでした)ので、私としてはぜひ出席したかったのですが、人数制限があるのでは仕方ないと思っています。 ただ、夫はどうも腑に落ちないらしく、出席の旨を返信用はがきに書きながらプチ文句を言っていました。 親しいご友人もいらっしゃるだろうし、ましてや親族でもないので、同僚の奥さんを除外するという選択肢に辿り着いても何らおかしくないと私は思うのですが、マナー的にはどのようになっているのかお教えいただけないでしょうか?