• ベストアンサー

英訳をお願いします!!!

以下の文をどなたか英訳してください。。 お願いします<m(__)m> 旦那さんがいても大丈夫なら、うちに招待するよ お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ん~、私が訳すとしたならば。。。 "I'll invite you to my house if there's my husband and if it's okey with you." となりますでしょうか。。。 簡単に済ませるのであれば、 "There'll be my husband but you can come to my house if you do't mind." でもいいかなぁと思います。 頑張って下さいね~?! (^.^)/~~~

decmar06
質問者

お礼

英語って難しいですね。。 うちの旦那は話すのが大好きなんで、相手がいつも可哀そうだったんです。。w なので、今回は気を使ってあげたくて、、。 助かりました。 ありがとうございました<m(__)m>

その他の回答 (2)

回答No.3

I'll invite you to my place if you don't mind my husband being there. "if you don't mind * being there" 検索結果 https://www.google.com/#hl=en&sugexp=ppwl&cp=33&gs_id=6&xhr=t&q=%22if+you+don%27t+mind+*+being+there%22&tok=mChhetx5MlscxOsEGJr5Vg&pf=p&sclient=psy-ab&site=&source=hp&pbx=1&oq=%22if+you+don%27t+mind+*+being+there%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=&gs_upl=&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.,cf.osb&fp=e7705b7cb938e544&biw=1304&bih=688

decmar06
質問者

お礼

ありがとうございました。<m(__)m>

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I will invite you to our home and introduce you to my husband.

decmar06
質問者

お礼

ありがとうございました。<m(__)m>

関連するQ&A