• ベストアンサー

英文の解説をお願いします。

"I'm quite pleased to have attended and received her insight" 「私は講演会に参加して、彼女の洞察力に共感できてうれしかったです」 この文章で使われている"have"はどういう意味をもっているのでしょうか ? 過去だからなのかなと推測はできますが、よくわからないので教えてください。 また、"I was quite pleased to attend and receive her insight"と書き換えることはできますか? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

完了不定詞の問題です。完了不定詞は本動詞の時制と、時制が一つずれます。詳しくは、参考をどうぞ。 I'm quite pleased to have attended and received her insight. = I'm quite pleased that I attended and received her insight. 私は出席し彼女の洞察を理解して(現在)とても満足している。 I was quite pleased to attend and receive her insight. = I was quite pleased that I attended and received her insight. 私は出席し彼女の洞察を理解したことが(過去において)とても嬉しかった。 <参考> http://www.englishcafe.jp/answer/anh-6.html http://iioyuiioyu.sakura.ne.jp/post_3.html

dartymac
質問者

お礼

理解できました。ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう