- ベストアンサー
Have you written your graduation speech yet?
- Graduation is approaching fast! It's time to write your speech.
- I've written several versions and now I'm contemplating which one will resonate with our classmates.
- With graduation around the corner, I'm going back and forth to find the perfect speech that will connect with our fellow students.
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- shingo5k
- ベストアンサー率33% (123/366)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
- boogie2489
- ベストアンサー率43% (19/44)
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
- cowstep
- ベストアンサー率36% (756/2081)
関連するQ&A
- 以下の英文についてお尋ねします Morgan
I've gone back and forth the lastfew days... trying to decide whether or not I should even write this .In the end, I reaalized I would regret it if I didn't,so here goes. realized itのitは正確にはどこを指しているのでしょうか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の英文を日本語に翻訳して下さいますか?
Missions: Please refer to CHAPTER 5. Sorry to be DIRECT. I’m going to REPORT you when doing your translation. Mission 1→ Be sure to use both direct and reported speech in your assignment. I left both in the Japanese version, so if you just translate the sentences the way they are written, you will use both.
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻訳おねがいします。短い英文です。ある文章の一部です。
英語の翻訳おねがいします。短い英文です。ある文章の一部です。 Went to Post Office they said you are the one who have to claim the insurance and not me. Why I have to wait, I do not receive the item. This is useless, I am tired of e-mail back and forth
- ベストアンサー
- 英語
- 次の英文を日本語にしてください。
I have been back and forth with them and they don't understand me. They gave me an English speaking line and it disconnects shortly after an automated machine. I called both of the numbers provided and the lady answering just keeps giving me the English line. I have called it several times and it isn't working. The room number is OOO Talk soon よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を訳していただけませんか?
以下の英文の意味がよくわからないので訳してもらえませんか? All of these dreams and ideas plus the ones I haven't told you, will give me back my hapiness and positive energy. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 日本語にして下さい!
You are not a burden to me. I like emailing you back and forth. I also don't wanna lose you in my life.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の意味を教えてください
以下の文がわかりません。1993年のクリントン大統領による増税政策についての記事の一部です。 The bill, a compromise of separate House and Senate versions of Mr. Clinton's plan, cleared Congress by the barest and most partisan of margins just before lawmakers left on their August recess. 前半部は「その法案は、ぎりぎり一票の差で連邦議会を通過した。」で「法案=クリントン大統領の計画の、下院バージョンと上院バージョンの妥協案」だと思うのですが、and以下はどういう意味になるのでしょうか。 わかる方がいましたら、ご回答よろしくお願いします。 ※参考までに、関係がありそうな当時の記事を挙げておきます。 http://articles.latimes.com/1993-08-07/news/mn-21325_1_deficit-reduction-plan
- ベストアンサー
- 英語
- narrative
I’m 21 years old, and for the last few months I’ve been questioning if I might be a transgender man. In a lot of ways it makes sense, but I don’t relate much to the stereotypical trans narrative, and there are some other things I can’t seem to get past. I don’t relate much to the stereotypical trans narrativeとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 小説の中で気になった英文です。
気ニなったところだけでいいので教えて下さい。 よろしくお願いします。 1. , and suggestion, started flying shick and fast. 2. The only person talking sense was Sal. (senseの意味と子の倍意の使われ方を教えて下さい) 3. Possively even dead like Sten. (「ステンより死んだようなものはない」という感じでいいのでしょうか? 意訳ですけど。ぶんぽうてきな説明をお願いします。) 4. I lit up on the run back. (run backとはなんでしょうか?ランバックに火をつける?) 5. I called and heard myself in stereo. (in stereo の意味を教えて下さい) 読んでいる小説はAlex GarlandのThe Beachです。 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Now it doesn't meet that
Now it doesn't meet that solutes aren't moving back and forth 溶質は前後に移動しません。 と訳されていますが、Now it doesn't meetはどういう意味なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
昔習ったはずですが「間接疑問文」というものを完全に忘れていました。 この文章を理解できなかった一番の原因はどうやらここのようです。 回答ありがとうございました。