• ベストアンサー
  • 困ってます

韓国語で「~出来ますか?」のたずね方について。教え

한국어를 할 수 있습니까? 韓国語をお話になられますか? 네,할 수 있습니다. はい、話せます。 ・まずこの수の意味している事がわかりません。 ・할のパッチムㄹもわかりません。 ・「話す」とは하다を使うのでしょうか?한국어를がついているから文の前後関係で「話す」の意味になるんですか?? 드실 수 있습니까? 召し上がれますか? 네,먹을 수 있습니다. 食べられます。 ・먹다が食べるの意味ですよね。この먹을の을は一体何ですか?とくに으のところ。 살 수 있습니까? 買えますか? 살 수 있습니다. 買えます。 ・사다が「買う」の意味。でも살다「住む」という語が存在しますので、「暮らせますか?」とはならないのでしょうか?また「暮らせますか?」たずねる時は설+ㄹ?が加わるから短縮され살のままで、살 수 있 습니 까?となるんでしょうか? まだ韓国語を始めて1ヶ月、CDを聞いてネットのエキサイト翻訳とNAVER翻訳を使ってなんとか書き起こしできないものかと頑張っています。ちなみにいつでもどこでもネットが出来る環境なら韓国語の電子辞書っていらないですよね?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数10734
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • nogul2n
  • ベストアンサー率57% (483/843)

1、 ス は、  「術(すべ)・手段・方法・やり方」  という意味の単語です。    ですので、 「可能」を表す言い方である「 用言の語幹 + (ウ)r + ス イッタ。 」    及び、 「不可能」を表す言い方である「 用言の語幹 + (ウ)r + ス オプタ。 」    を直訳すると各々、 「 ~する すべ(が) ある。」              「 ~する すべ(が) 無い。」    となり、それが 「可能」「不可能」を表す表現となっています。    英語で可能・不可能を表す言い方に、 can や can not を使う言い方の他に、    I don't know how to swim. (私は泳げません。) というのがありましたよね。    I can't swim. (私は泳げません。) と言ってもいいですが、        how to swim(泳ぐ方法) を使って、「私は泳ぐ方法を知らない。」    ⇒ 私は泳げません。  を表しますね。    発想はこの英語と似てます。    もっとこの英語の言い方に似た「可能」「不可能」を表す言い方もあります。    ハングゴルル  ハr チュr    アラヨ?    韓国語を    話す すべ(を) 知っていますか?    という言い方です。 「 ~(ウ)r チュr    アrダ。 」                ~する   すべ(を) 知っている。 」 ⇒ 「~することが 出来る」    という、表現です。    チュr  も、 「すべ、やり方、しかた、方法」を表すことばです。    「可能」「不可能」を表す言い方はこの他にもあります。一つずつ慣れていかれてください。 2、 ハダ は、 最も代表的な日本語訳が「する」ですが、他にも「話す」の意があります。    「話す」は他のことばでは  マルハダ(マrハダ) です。    ほとんどの場合、 マルハダ(話す) が使えるところは ハダ(話す) に置き換えられます。    ハングゴルル マルハル ス イッタ。(韓国語を話すことが出来る。)  でもいいし、    ハングゴルル ハル ス イッタ。  でもいいです。    話す の意味で使う時にこの2つを置き換えられないということはまず無いです。    ハダ を使えば十分なので、 マルハダ より ハダ の方が1文字少ない分、早く言えるので ハダ で言うことのほうが多いようです。 3、 サr ス イッスムニカ?  とだけ耳にした時、意味としては、    住むことが出来ますか?  と、    買うことが出来ますか?    の2つとも有り得ます。    「韓国に」「田舎に」「マンションに」「・・・などが頭に付いていたら、 「住む」話しだとわかります。    「この商品」「同じ物を」「・・・などが頭に付いていたら、 「買う」話しだとわかります。    そういうのが無くて、ただ「サル ス イッスムニカ?」だけだったら、わかりません。 4、 電子辞書の購入をお考え中なのですね。そうですね、インターネットの辞書が今は便利なので電子辞書はなくてもいいのではと考えます。    でも、クラッシックに紙の辞書も良いですよ。こちらのカテゴリーでも小学館の韓日辞書(朝日辞書?)が評判が良いです。先月くらいにも辞書の御質問と御回答があったように記憶しております。カテゴリー中検索をなさると出て来ると思います。    ただ、日韓辞書のほうは評価の高い辞書がなかなかないようです。 5、 独学なさってるとは素晴らしいですね。私なんかめんどくさがりなので独学は出来ません。独学なさってるかたは頭が下がります。    お使いのテキストがちょっと説明文が少ないようですね。もう少し説明文が多めに載ってる学習本をお使いになるのがよろしいかと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

~出来ますか?たくさんの言い回しがあるんですね。同じ言葉でも文脈から意味を把握するってことも勉強になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • sumin55
  • ベストアンサー率59% (49/83)

まず、整理してみましょう。 ~~~が出来る(可能の意味)は仕組みとして、 1、バッチmがない動詞+ㄹ수있다、 2、バッチmある動詞+을 수있다 を覚えなければなりません。 ★バッチmがない動詞の場合 1、가/다(行く),보/다(見る),지우/다消す),타/다(乗る),하/다 ・・・語尾前가+ㄹ수있다 になり、行くことが出来るという意味で 갈수있다,볼수있다,,,,,行ける、見られる、 ★バッチmある動詞の場合 2、먹/다(食べる),씻/다(洗う),입/다(着る) 먹을수있다,씻을수있다,입을수있다 食べられる、洗える、着られる ★例外として 3、살다「住む」만들다「作る」のようにバッチmがㄹが付いてる動詞は 을 を省略し、体言살+수있다=살수있다、만들수있다 なので全体的内容によって、 사다(買う)・・・1番の方式, 살다(住む)・・・3番の方式になり 買えます、住めますは同様の発音 ”살수있다”になります。 >「話す」とは하다を使うのでしょうか?한국어를がついているから文の前後関係で「話す」の意味になるんですか そうです!、韓国語話せますか?の場合は 連動的意味で、할수있어요?(出来ますか?)の表現をします。 *말は不要です。 長文になりましたが、ご理解した上で、色々例文を作ってみるのもいいですね

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございいました。スッキリしました。

関連するQ&A

  • 持ち歩ける韓国語の翻訳機

    韓国で翻訳機を使いたいのですが自分で入力したテキストを翻訳できる翻訳機をご存知の方はいらっしゃいますか?ネットで探したのですが電子辞書しか見つからず、電子辞書では単語しか翻訳出来ません。翻訳機がなければモバイルPC(EeePC)に翻訳ソフトを導入して使うことを考えております。持ち歩けて外でも使える韓国語翻訳機をご存知の方がいらっしゃいましたら、教えて頂きたいです。宜しくお願い致します。

  • 韓国語の電子辞書

    今度韓国に引越しすることになりました。 なので韓国語の辞書(電子辞書)を買おうと考えています。 カシオから韓国語の電子辞書が出ています(4万円ぐらいです)が すでにカシオの韓国語の入っていない電子辞書を持っています。 3年以上前に買ったものです。 なのでメモリーカードとかでグレードアップできるものではありません。 似たような辞書でただ韓国語が入っている状況の電子辞書に4万円を使うのはもったいないと思うのですが なにか他によいものはありますか? 電気製品には弱いので教えてください よろしくお願いします

  • 韓国語で "おまけ" ?

    こんにちは 電子辞書で "おまけ"を調べたのですが いまいち ピーンと来る韓国語が、無いのですが 韓国語で "おまけ"は、何といいますか? 宜しくお願いします。

  • 韓国語電子辞書で悩んでいます

    韓国語の電子辞書を購入予定なのですが、どの機種にしたらいいのか迷っています。 辞書は持っているのですが持ち運びが重いのが原因で電子辞書の購入を検討しています。 日本のカシオの場合いろいろたくさんの辞書が入っているからか価格が3万近くで少し躊躇しています。 基本的に電子辞書で日韓・韓日が調べたいだけなので、価格では韓国製のほうが手頃だし機能も充実しているようなのですが、アフターサービスとマニュアルが韓国語というのが少し不安です。 おすすめの電子辞書があれば教えていただきたいのですが、 よろしくお願いします。

  • 韓国語を勉強するにあたって

    母が最近 韓国語に興味を持ち 独学で勉強しています っと言っても チョナンカンの本なんどを読んでいたり 職場の韓国の方に聞いたりしてる程度ですが^^; でも 母は真剣に韓国語を覚えたいようですが 学校に通ったりする暇もお金もないし、 ハングル文字が書けるというよりは 韓国語が理解したいし しゃべりたいという感じだそうで。。パソコンも使えないので 色々考えて 電子辞書なのかなぁと リスニングというのでしょうか? 声が出るものであれば 聞きながら覚えることができますし 持ち歩きもできますので便利かと。。。 私自身も電子辞書など詳しくないのでお知恵をお貸しいただけたらと思います。 どうぞ どうぞよろしくお願いいたします<(_ _)>

  • 韓国人の韓国語を真似すべきか

    韓国人の韓国語を真似すべきか 1.まず、分かち書きに関しての質問です。私には韓国人の友人がたくさんいるのですが、彼ら全員から「分かち書きが上手いね」と言われます。私は習った事をそのまま文にして書いているだけなのですが、彼らネイティブの書く韓国語は、本当に分かち書きが下手(という表現はネイティブに対しておかしいと思いますが)だと思います。しかし、ネイティブはネイティブなので、私も真似た方がより自然な韓国語になるのかな、等と思ってしまいます。分かち書きにしない例として「???」「???」などがあげられますが、彼らの書く韓国語に合わせたほうが良いのでしょうか? 2.日本の教科書には、「?? ?????.」と載っていますが、多くのネイティブは、「?? ?????.」と用います。どちらが正しいのか聞いたところ、前者と答えた人が2割、後者が8割でした。「????」みたいなパッチムのない語の後に来る「-??」は理解できるのですが、パッチムのある語の後に来る「-???」はどう解釈すればよいのでしょうか?また、これも頑なに「-???」を守るのではなく、多くの韓国人が言うように「-???」に改めた方が良いのでしょうか? 以上、よろしくお願いします。

  • オススメの韓国語電子辞書を教えてください!

    オススメの韓国語電子辞書を教えてください! 電子辞書を購入したいのですが、韓国語の他に英語を勉強しているので、韓国語と英語両方の音声が入っているものはありますか? また、フランス語(特に料理用語)の電子辞書で音声の出るものはありますか? あと、ネット辞書で、英語の音声が聞ける物は良くありますが、韓国語やフランス語の音声が聞けるものがありましたら、教えてください。

  • 中国語と韓国語の電子辞書を探しています。

    ベースは日本語で、中国語と韓国語の詳しい電子辞書を探しています。 現段階では英語と日本語の本格的な電子辞書を一個持っていますので、併用するつもりです。 広辞苑等、余計なものは一切必要ありません。 音声機能も必要ありません。 上記二ヶ国語の出来るだけ詳しい辞書がいいと思ってます。 ネットで探しましたが、なかなか見つかりません。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、是非お教えください。 感想などもいただければなおうれしいしだいです。 よろしくおねがいします。

  • 韓国語の電子辞書

    韓国語の電子辞書を買いたいのですが、どこのメーカーのどんなものがよいのか教えてください。 メーカーによる特長も情報をいただけると嬉しいです。

  • 韓国語翻訳

    お聞きしたい事があります。 [エキサイト翻訳]って、ありますよね。 (英語を日本語に翻訳できる) ところで、韓国語を翻訳できるところは、ないんでしょうか? [ヤフー韓国]を見たいのですが、 僕は韓国語が全然読めません。 やっぱり[ヤフー韓国]等を見るためには、 韓国語を勉強してマスターするしかないのかな?