• ベストアンサー
  • 困ってます

韓国語翻訳

お聞きしたい事があります。 [エキサイト翻訳]って、ありますよね。 (英語を日本語に翻訳できる) ところで、韓国語を翻訳できるところは、ないんでしょうか? [ヤフー韓国]を見たいのですが、 僕は韓国語が全然読めません。 やっぱり[ヤフー韓国]等を見るためには、 韓国語を勉強してマスターするしかないのかな?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数655
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • mtt
  • ベストアンサー率31% (416/1338)

ここ。英語と韓国語ができます。 WEB全ページの翻訳はあまり活字が多すぎると拒否されますが 新聞のコラム程度(ページあたり300字程度)の量ならば大丈夫です。 テキスト翻訳は結構多くとも大丈夫です。2000字や3000字くらいは いけるでしょう。マウスをつかってコピー&ぺーストでやってみてください。

参考URL:
http://www.ocn.ne.jp/translation/?U

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

mttさん、どうもありがとうございます。 さっそく、そこへアクセスしてみますね。

質問者からの補足

yosifumiです。 今日ネットサーフィンをしていて知ったのですが、 【 All Korea 】というサイトでも、 日韓翻訳サービスが、ありますね。 http://www.allkorea.co.jp/cgi-bin/allkorea.front/101125901619/Catalog/1000000

その他の回答 (3)

  • 回答No.4

下記お試しください。 Yahoo!Koreaもできます。ちょっと感動的ですよ!

参考URL:
http://www.myplan.co.jp/

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3
  • mtt
  • ベストアンサー率31% (416/1338)

ついでに、FAQもだしておきます。 WEB翻訳はもっとたくさんの活字でも良いらしいですが、 翻訳拒否は翻訳される側のセキュリティー面も絡んでるみたいですよ。

参考URL:
http://www.ocn.ne.jp/translation/help.html#faq

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • mtt
  • ベストアンサー率31% (416/1338)

わたしもやってみましたが、韓国ヤフーサイトのWEB翻訳は拒否ですね。 テキスト翻訳でコピー&ペーストしか方法がないみたいですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 韓国語の入力の仕方

     本当にアホみたいな話で申し訳ないのですが・・・。 エキサイト翻訳で韓国語から日本語仕様にしたまではいいのですが、考えてみれば全くの 韓国語ビギナーで、韓国語でキーボード入力の 仕方を知らないことに遅まきながら気づきました。どうしたらいいでしょうか?

  • 韓国語ってなんで翻訳機できれいに翻訳できるの?

    数日前、韓国語のWebが妙にうまく日本語に翻訳されることに気づきました。 これは日本語と韓国語が文法的に似ているためなんでしょうか?

  • 韓国語の翻訳

    先日、留学していた時に知り合った韓国人の友達から韓国語でメールが届いたのですが、 韓国語が読めません(>_<)ウェブページ翻訳をしても、ところどころ意味不明な言葉に なってしまって、何が言いたいのか分かりません・・・。 他に韓国語を日本語に翻訳する方法ってありますか??

  • 韓国語の翻訳ができないのは?

     韓国語のサイトを翻訳しようとして、yahooの韓国語翻訳にかけたんですが翻訳ができませんでした。  英語の翻訳は普通にできるんですが、どうしてできないんでしょうか?。  解決策を教えてください

  • 韓国語の翻訳について

    日本語を韓国語に翻訳しようと翻訳サイトで試みましたが何回やっても□□□□□って文字しか出てきません・・・。どうやったら、ちゃんと翻訳できるのでしょうか?

  • 韓国語翻訳について

    日本語の資料を韓国語に翻訳するのですが、資料の最後に 「資料1~5は日本語のみ配付」  と追記する必要があります。 つまり、基本的に韓国語の資料はあるが、 この資料1~5については日本語のみですよ、という意味です。 この文言を韓国語ではどう訳せばよいでしょうか? さすがにYahoo!やGoogle翻訳だけで判断するのは難しいので。 どなたか回答をよろしくお願いいたします。

  • 韓国語を学びたいのです

    よろしくお願いします。 韓国語の勉強を始めようと思っています。 留学や語学学校に通う予定はないですが、独学中心で、あとは自治体でやっているようなちょっとした国際交流セミナーなどに出てみたいとは思ってます。 日本人(韓国人)にとって、韓国語(日本語)は英語などに比べて比較的学びやすい言語であるというイメージがあります。 以前に一度だけ韓国旅行したことがあるのですが、そのときのガイドさんは日本に来たことがなく、韓国だけで日本語をマスターしたとのことでした。また、土産物屋の店員さんも、なんでこんなに日本語が上手いんだろうと感心してしまいました。 そこで質問なのですが、 ・日本だけで勉強するとして、日常会話をなんとかできるレベル(例えば英語で言ったら英検2級くらい)になるには目安としてどの程度かかるでしょうか?もちろん、その人の真剣さにもよるでしょうし、答えが難しいのは承知なのですが・・。 ・これはちょっと興味があって知りたいのですが、SMAPの草薙さんは韓国語が得意なので有名ですが、彼の韓国語ってどのくらいのレベルなんでしょうか?これも、わかりにくいかもしれませんが、例えば英検で言ったら何級とか、TOEICで言ったら何点くらいのレベルなのかだいたいの目安で結構です。

  • 韓国語に詳しい方、翻訳をお願いいたします。

    はじめまして。 韓国語に詳しい方、下記の文を日本語に翻訳していただけないでしょうか? ネットで翻訳しても、韓国語がカタカナ?で表示されてしまい、日本語に翻訳できません。 よろしくお願い致します。 정말고마워요어머님께감사합니다 그날줄거워고요 점심잘먹고감사해요 한국에오면 짜장면 사줄께요 1월달에봐요 감사해요^-^**

  • 韓国語を翻訳してください。

    韓国語を日本語に翻訳してください(>_<) 翻訳サイトを利用したら、カタカナばっかりでさっぱりでした!! よろしくお願いします。 아프다아프다아프다아프다아프다아파죽겟다 이틀째쪼코릿으로연명하는중 라면갖고오겟다는사랑스런J 스시사가지고오겟다는사랑스런A 마음만가득가득받고다거절한이유는 ... 이렇게폐인된나의모습을보여주고싶지않아서!! 하지만이미나의초찌질한모습을본J와Aㅋㅋㅋ 갑자기소고기김밥이땡기는이유는.........뭐지 난소고기를좋아하지않는데!!!!!

  • 韓国語、何て意味でしょうか?

    일끝났어?とは、どんな意味でしょうか? また、韓国語の勉強のしかたがいまいちわかりません。 独学で韓国語をマスターされた方がいらっしゃいましたら、どのように勉強されたか、教えて教えてください。 仲の良い韓国人の友達がいて、日本語が上手なので、 日本語で会話していますが、たまにわからない表現があるようなので、私も韓国語を話して、お互いに教えあったりしたいなぁと思います。