• 締切済み

韓国語に翻訳お願いします。

韓国人の友達が誕生日なので 手紙を書きたいので韓国語と英語で 翻訳お願いします!! 「お誕生日おめでとう! 本当にあなたと出会えてよかったです。ありがとう。 また韓国まで会いに行くから 日本にもいっぱい遊びに来てね。 韓国語勉強頑張るね。 あなたにとって いい1年になりますように。 これからもよろしくね。大好き!」 よろしくお願いします>_<

みんなの回答

  • sunox
  • ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.2

생일 축하해~ 너(名前)를(을) 만나서 정말 기뻐~ 고마워~ 또 한국에 놀러갈테니까 너(名前)도 일본에 자주 놀러와~ 한국어공부도 열심히 할께! 너(名前)에게 좋은 한해가 될 수 있게! 앞으로도 잘 부탁해^^ 相手が彼氏だったら 사랑해「大好き」はいいけど 「大好き」の表現は使わない方がいいと思います。 私は20代の韓国人男性です。 韓国では女子と女子は手紙で사랑해を書きますが 普通の男子には書かないです。 私の日本語は下手ですけど 韓国語は上手です~!^-^

  • tomody
  • ベストアンサー率92% (13/14)
回答No.1

すみません、英語はあまり得意ではないので、韓国語の翻訳のみです。 お誕生日おめでとう! 생일 축하해요! 本当にあなたと出会えてよかったです。ありがとう。 (相手の名前)씨를 만나게 되서 너무 반가웠어요. 고마워요. ※韓国語ではあまり「あなた」という言葉を使わないので 「相手の名前+씨」(~~さん)と言い換えています。 また韓国まで会いに行くから日本にもいっぱい遊びに来てね。 또 다시 한국에 보러 갈테니까 일본에도 자주 놀러오세요. 韓国語勉強頑張るね。 한국어 공부도 열심히 할게요. あなたにとっていい1年になりますように。 (相手の名前)씨에게 올해 좋은 일만 가뜩하길. これからもよろしくね。大好き! 앞으로도 잘 부탁해요. 사랑해! こんな感じでしょうか。

関連するQ&A

  • 韓国語に翻訳お願いします

    韓国語に翻訳お願いします! 同い年の오빠に手紙を書きます。翻訳機を使わないで自然な感じで訳してもらえたらなと。韓国語堪能な方お願いします! お兄さん、お誕生日おめでとう! 韓国の 人に手紙やプレゼントを送るのは初めてだから、すごくドキドキしたよ^ ^ お兄さんの喜ぶ顔を想像しながら、一生懸命プレゼントを選びました!韓国は冬になるとすごく寒いと聞いたから、マフラーにしたんだ!喜んでくれるといいな…^ ^ お兄さんから誕生日プレゼントで、たくさんのお菓子をもらったとき…本当に嬉しかった。一生懸命日本語で書いたメッセージを読んだら涙が出たよ… 本当にありがとう。 私たちが大人になったら会いたいね。 これからもLINEでお兄さんと、たくさん会話したいです。またプレゼント交換しようね! それでは良い一年を! 長いですがよろしくお願いします!

  • 韓国語翻訳

    お聞きしたい事があります。 [エキサイト翻訳]って、ありますよね。 (英語を日本語に翻訳できる) ところで、韓国語を翻訳できるところは、ないんでしょうか? [ヤフー韓国]を見たいのですが、 僕は韓国語が全然読めません。 やっぱり[ヤフー韓国]等を見るためには、 韓国語を勉強してマスターするしかないのかな?

  • こちらの日本語を韓国語に翻訳お願いします。

    日本語を韓国語に翻訳お願いします。 大好きな人に韓国語で手紙を書きたいので長い文なんですがどうか訳していただきたいです。助けてください…。 こんにちは。お手紙初めて書きます。 韓国語を書くのは難しくて合っているかわからないけど最後まで読んでくれたらうれしいです。 この間は~のリリイベで日本に来てくれてありがとう ライブ&握手会すっごい幸せいっぱいだった。 なかなか○○君に会えないから本当に幸せ過ぎておかしくなりそうだったよ。笑 次はいつ会えるかなって思っていたけどサイン会で会える事なってこの日を楽しみに待ってたよ。 本当に忙しいと思うけど頑張ってね。 私も○○君が頑張ってると思うと自然とパワーが溢れてきてなんでも頑張ろうと思えるよ。 だから一緒にいっぱい夢を叶えていこうね。 いっぱい頑張って○○君に会いにいくね 日本からいっぱい会いにいくね 韓国語全然まだまだわからないけど 勉強していつかは○○君と韓国語でいっぱい話したいし頑張って勉強するね。 ○○君が日本に来たときは必ず会いに行く(ハート) 次はいつ会えるのかな。。。 その日が来るまで○○君みたいに努力家になって頑張るね ずっとずっと○○○○○だけ。○○君だけ。 世界中の誰よりも応援してるよ! 髪の毛毛先がピンクで大きな○○人形持っていた日本の女の子より。 こちらを韓国語にお願いします(>_<)

  • 【至急‼️韓国語翻訳お願いします‼️】

    【至急‼️韓国翻訳お願いします‼️】 軍隊にいる彼氏に手紙を送りたいですが 韓国語がまだ出来ないので代わりに翻訳お願いします🥺 ○○へ 안녕 びっくりした??どうしても手紙を渡したくて、内緒で書いて送りました。 毎日限られた時間を全部私に使ってくれて本当にありがとう。電話が終わる度に寂しい、悲しいって言うと『ごめんね』って言ってくれて、私のために日本語を勉強してくれて、 不安にならないようにいつも気遣ってくれてありがとう。男性に手紙を書くのが初めてでなんか緊張する!正直、この手紙が韓国まで届くのかも不安だよ〜…。これが届いた事が確認できたら、また突然送るね!!一緒に行きたい場所もしたい事もいっぱいあるよ。 上手な歌をもっと近くで聞きたいし、私がご飯を作ってあげたいし、買い物もして、旅行にも行きたいな。○○の友達にも会いたい!毎日、空港で会えた時の事を想像してるよ。クリスマスも記念日も会えないけど…きっともうすぐでビザを取れるから、ご飯たくさん食べて、たくさん寝て、怪我しないようにあと少し軍隊で頑張ってね。それから私の夢をたくさん見てください(笑)日本語で書いてる手紙も同じ内容だけど、日本語でも伝えたくて書きました。最後まで読んでくれてありがとう。 そして、いつもたくさん愛してくれてありがとう。 愛してるよ! ○○より

  • 韓国語に翻訳お願いします!!><

    今度ライブに行くのでファンレターを渡したいのですが、韓国語に翻訳していただきたいです!🙏 長文ですみませんヽ(;▽;)ノ ⚪︎⚪︎が名前で、⚫︎⚫︎がグループの名前になっています! ↓↓↓ ⚪︎⚪︎おっぱへ はじめまして!まなみです お手紙書くのに韓国語できる方に翻訳してもらいました…! 今日は日本に来てくれてありがとうございます わたしは20日のライブに行きました! ⚪︎⚪︎おっぱの声が本当に好きです~ もちろん声以外も好きですよ笑 かっこよくて、踊れて、歌もうまくて、かわいくて… ⚪︎⚪︎おっぱ本当に最高です~>< そうだ!⚪︎⚪︎おっぱ新人賞受賞おめでとうございます!!! ドラマ毎週見てました! 韓国語わからないですが笑 これからのご活躍期待してます キスシーンはダメですよ~ㅠㅠ 今日は⚪︎⚪︎おっぱが見れて本当に良かったです 韓国でゆっくり休んでください また日本に来てくださいね! その時までに韓国語お勉強しておきます ⚫︎⚫︎のおっぱたち愛してます! ⚫︎⚫︎ふぁいてぃん!⚪︎⚪︎おっぱふぁいてぃん!さらんはじゃ~◟̑◞̑ まなみより ↑↑↑ よろしくお願いします😭

  • 至急‼韓国語に翻訳お願いします!

    急遽、友達が韓国に帰国する事になってしまいました! どうしても、気持を伝えたいので、手紙を書きましたが、韓国語に翻訳して頂けませんか? 出来れば翻訳機ではなく、なるべくネイティブな ニュアンスで伝えられたら嬉しいです。 ※※へ(※※は名前です!) ※※に出会ってから、あっとゆう間に今日が来ちゃったね。 ※※に出会って、凄い幸せで楽しい日々を過ごせたよ! 初めはなかなか言葉の問題でコミュニケーションとれなくて、電話も会話が続かなかったのに、今は沢山の話が出来るようになって、やっと心から近くに感じられる様になったのに、お別れなんて本当に寂しいな。 でも、※※が、幸せな人生を歩んで行く為に選ぶ選択なら、遠くに居ても、いつも、いつまでも応援し続けるよ! 日本に来て、私に出会ってくれて本当にありがとう。 これから先も※※に幸せが沢山ありますように。 大好きだよ! きっと、いつか再会出来る日まで、※※の事は忘れないからね! 以上です! 難しい手紙だと思いますが、いつも日本語で頑張ってくれて居た友達にどうしても、韓国語で伝えてあげたいのでどうか宜しくお願いします!

  • 【至急‼️韓国翻訳お願いします‼️】

    【至急‼️韓国翻訳お願いします‼️】 韓国語に翻訳してください😢 軍隊にいる彼氏に手紙を送りたいですが 韓国語がまだ出来ないので代わりに翻訳お願いします🥺 ○○へ 안녕 びっくりした??どうしても手紙を渡したくて、内緒で書いて送りました。 毎日限られた時間を全部私に使ってくれて本当にありがとう。電話が終わる度に寂しい、悲しいって言うと『ごめんね』って言ってくれて、私のために日本語を勉強してくれて、 不安にならないようにいつも気遣ってくれてありがとう。男性に手紙を書くのが初めてでなんか緊張する!正直、この手紙が韓国まで届くのかも不安だよ〜…。これが届いた事が確認できたら、また突然送るね!!一緒に行きたい場所もしたい事もいっぱいあるよ。 上手な歌をもっと近くで聞きたいし、私がご飯を作ってあげたいし、買い物もして、旅行にも行きたいな。○○の友達にも会いたい!毎日、空港で会えた時の事を想像してるよ。クリスマスも記念日も会えないけど…きっともうすぐでビザを取れるから、ご飯たくさん食べて、たくさん寝て、怪我しないようにあと少し軍隊で頑張ってね。それから私の夢をたくさん見てください(笑)日本語で書いてる手紙も同じ内容だけど、日本語でも伝えたくて書きました。最後まで読んでくれてありがとう。 そして、いつもたくさん愛してくれてありがとう。 愛してるよ! ○○より

  • 大至急!! 韓国語に翻訳してください!!

    明日推しの誕生日なのでメッセージを送りたいのですが韓国語で送ろうとしていますこの文章を韓国語に翻訳してください!! ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ジョンハン誕生日おめでとう!! 私は日本のCARATです! 今は受験生でいつもSEVENTEENの曲を聴いて 勉強を頑張っています!! 最近辛いことばかりあって苦しいけど SEVENTEENの曲を聞くと頑張ろうって思えます 今回のツアーには行けないけど 受験が終わったら必ず会いに行きます!! SEVENTEENもジョンハンも愛してます いい1年を過ごしてください

  • 韓国語に翻訳お願いいたします。

    韓国語に翻訳お願いいたします。 韓国の方に送るので、翻訳機を使わずに、自然に訳してくださると嬉しいです。 ○○○オッパへ 誕生日おめでとうございます! オッパが○月○日という日を幸せに過ごしてくださる事を願っています:) ○○○オッパの歌声は私の全てです! ○○○オッパは歌声が素敵で、おもしろくて、かっこよくて、本当最高です~! 絶対一生ファンでいますね!頑張ってください!!! 私は北海道の高校1年生で、高校で韓国語や中国語を学んでいます。 早く○○○オッパと話せるようになりたいです! 少し遠くからですが、私はいつでも応援していますね!!!愛してます~!

  • 韓国語への翻訳をお願いします(>_<)

    何度やってもうまくいきません。日にちが迫っていて困り果てています。手紙を韓国語へ翻訳してください(>_<) ◯◯へ 歌っているときの◯◯が1番好き ステージの上でキラキラ輝く◯◯が大好き ◯◯の作る曲が大好き 日本の空の下からいつも応援してるよ また素敵な曲を届けてくださいね こちらを韓国語へ翻訳お願い致します(>_<)