- ベストアンサー
日本語を韓国語に翻訳してください
- 日本語を韓国語に翻訳する方法やツールについて知りたいです。
- ネット上で知り合った韓国の友達と手紙交換をするために、日本語の文章を韓国語に翻訳してもらいたいです。
- 韓国語を学んでいるのですが、まだ翻訳が難しいです。助けてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
韓国語に訳したらいいですね^^? いい友だちが出来てよかったですね。^^あ、ちなみに私、韓国人です。 では、いきます。 こんにちは。 안녕하세요. 私は、○○です。分かりますか? 저는 ___입니다. 아시겠나요? ○○さんと、友達になれて私は本当に嬉しいです。 ___씨와 친구가 될수있어서 저는 매우 기쁘답니다. まずは、私の自己紹介をしたいと思います。 우선, 저의 자기소개를 하겠습니다. (名前) (이름) (生年月日) (생년월일) (好きな歌手) (좋아하는 가수) 私の事は、○○と呼んで下さい。 저는 ___라고 불러주세요. 次は、○○さんの自己紹介をお願いします! 다음에는 ___씨의 자기소개도 부탁드려요! ○○さんが、日本で欲しかった物を一緒に送ります。 ___씨가 일본에서 원하던 물건을 같이 보내드립니다. どうですか?気に入ってくれましたか? 어떠세요? 마음에 드시나요? 気に入ってくれると嬉しいです^^ 마음에 드셨으면 좋겠네요^^ リラックマの、キーホルダーも入れときました。使って下さい。 리락쿠마의 키홀더도 넣어 두었어요. 써주시길 바래요^^ また何か欲しい物があれば言ってくださいね。 또 뭔가 원하시는 물건 있으시면 말해주세요. (あまり、高価な物は買えないが…笑) (비싼물건은 못사지만요 ㅋㅋㅋㅋ) ->(笑)が韓国ではㅋㅋㅋと使ってます。 これからも、手紙やプレゼント交換をしていけたらいいなと思います。 앞으로도, 편지나 선물교환을 하며 지내면 좋겠어요. もし、○○さんがよければ一生友達で居て欲しいです。 혹시, ___씨만 좋으시면 평생친구로 있고싶어요. それと、私の住所とメールアドレスをもう1度教えておきますね。 그리고, 제 주소랑 메일주소를 한번 더 적어 놓을게요. (住所) (주소) (メールアドレス) (이메일주소) この、手紙が届いたら私のメールアドレスにメールを送って下さい。 이 편지가 도착하면 제 이메일로 메일 보내주세요. では、お返事を楽しみにしています。 그럼 답장 기다리고 있겠습니다^^ さようなら。 안녕히 계세요.
お礼
韓国の方に、訳していただいて嬉しいです。 わざわざ、ありがとうございました^^ さっそく、手紙を書いてみます! 本当に、ありがとうございました(^ω^)