- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:アメリカ人からのメール☆>_<☆)
アメリカ人からのメールについて考える
このQ&Aのポイント
- アメリカ人の男の子からのメールについて悩んでいます。彼は感じのいいフレンドですが、I love youと言われるのはどうなのかと思っています。返信の仕方についてアドバイスをお願いします。
- アメリカ人の男の子からのメールに戸惑っています。彼は私のことをベストフレンドと言っていて、よくI love youという言葉を使ってきます。どんな気持ちで送ってくれたのか分かりません。どう返信すればいいでしょうか。
- アメリカ人の男の子から届いたメールに困っています。彼はとても感じのいいフレンドで、私のことを愛していると言ってくれます。でも、どうしてそれをメールで伝えてくるのか不思議です。どのように対応すればいいのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
言いますよ、アメリカ人は親兄弟でも友達でも。 特に男性から女性には。 逆はあまり無いですけど。 普通にメールしてあげればいいと思います。(ただしI loveは抜きで ^^;)
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
僕は既婚で、家内も知っている既婚の女性から(僕もその女性の夫を知っています) love というのがメールの終わりに書いてあります。(僕以外みんなアメリカ人) この一例からこの「アメリカ人の男の子」がどうこうとは言えないと思いますが、日本文で「じゃ元気で」くらいの感覚で love を使う人が居るのは事実です。 ひっかかるようなら、日本語で言って問題のない文を返せばいい、と思います。 I miss you とか I love you とか書いてあったから、別に深い意味があるとは限りません。
質問者
お礼
アメリカなどではLOVEっていう言葉は 何か親愛の情を込めて使われるものなんでしょうか^^ 気軽に返信してみたいと思います! ご回答ありがとうございました^^
お礼
そうですか。 Loveのニュアンスが日本で捉えられてるものと 少々違うんですかね。 ご回答ありがとうございました^^