• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

動詞を正しい形にしたいのですが・・・

(   )内の動詞を正しい形にしたいのですが、どうしたらいいですか? (Here) a noise,I jumped out of bed. 和訳も教えてください よろしくお願いします

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数19
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5903)

Here ではなくて、多分 Hear だと思います。変化させると、 Hearing a noise, I jumped out of bed. 物音を聞くと、私はベッドから飛び起きました。 になります。 When I heard a noise, I jumped out of bed. と言う文があって、接続詞のwhen, 主語のIが省略されて、heardが現在分詞になります。 分詞構文と呼ばれます。参考URLも見ておいてください。

参考URL:
http://www.eibunpou.net/08/chapter20/20_1.html

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました

関連するQ&A

  • 補語によって動詞の形が変わる?

    補語によって動詞の形が変わる? there is,there areって後に来る補語が単数か複数かで区別しますよね。 here is,here are(ここに~がありますよ)も補語が単数か複数かで分けるのでしょうか。 また普通、動詞の形は主語によって変わりますが(例;I am a doctor→you are a doctor amがareになっていますよね。)上にあげた二つの文は補語によって動詞の形が変わる特別な文、という捕らえ方でいいのでしょうか。 またこのように補語によって動詞がかわる文は上記の二文だけでしょうか。 以上、3つの質問にご回答願います。

  • 過去形と過去進行形の違い

    When the alarm rang, Frank (jump) out of bed. ()内の動詞を正しい形にせよという問題で、この答えはwas jumpingかな、と思ったら答えはjumpedでした。 これはなぜでしょうか。 私がwas jumpingだと思った理由は He was washing his car when I called on him. と同じだと思ったからです。

  • informという動詞の後の形

    informという動詞の用い方について教えてください。 一般に、informという動詞を使い、[人]に[もの]を知らせるとか通報するという意味にする場合、inform [人] of [もの]という形を取ると教えられています。 しかし、[もの]が疑問代名詞の場合、 ofが省略されることが普通なのでしょうか? それとも、ofをつけたままにすべきなのでしょうか? あるいはどちらでも構わないのでしょうか? 因みに、研究者の『新編 英和活用大辞典』p.1297には、<+wh.>として、He informed me where to get it. という文例で、of が省略される1例のみが掲載されていますが。

その他の回答 (3)

  • 回答No.4

Hearing a noise,I jumped out of bed. 音がしたので、私はベッドから飛び起きた。だと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました

  • 回答No.2

Hearing a noise,I jumped out of bed. 物音を聞いて、私はベッドから飛び降りた。 Hearのスペル間違えていますよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました

  • 回答No.1

(Hear) ~という問題ですね。 Hearing a noise, I jumped out of bed. 分詞構文となって, 「物音が聞こえて,(聞こえたので),ベッドからとび起きた」

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました

関連するQ&A

  • 「動詞 not」の形について

    こんにちは、 今回は"harry potterand the chamber of secrets"[UK版]に関してです。 P.17の真ん中あたりの文です。 状況としては、DobbyがHarryにHarryがとても謙虚であると言っている場面の会話の一文です。 "Harry Potter speaks not of his triumph over He Who Must Not Be Named." とあるのですが、ここで、 『doesn't speak of 』と書かずに『speaks not of』と書いていますが、なぜでしょうか? どういう時に、「don't 動詞」ではなく、「動詞 not」という形を使う(使ってもよい)のでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いします。

  • be動詞教えてください

    (   )にbe動詞の現在形を適当な形にしていれたいのでうが、 何が入りますか。 和訳も教えてください。お願いします!! 1It is you , and not I , who (    )mistaken. 2You and I (    ) of the same age.

  • これらの動詞の「て形」、どう読みますか

    すみませんが、下記の動詞の「て形」のアクセントを教えていただけないでしょうか。(例えば、「書く」の「て形」は「書いて」、その「書いて」のアクセントは[1]です) 私は外国人です。実は日本語のアクセントについて、内在する規則を探していますので、援助してくれると助かるんですけど…お願いします。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 銘打つ 相照らす 相搏つ 相次ぐ 息急き切る 返す 通る

  • 他動詞と自動詞

    こんにちは。他動詞と自動詞の見分け方について質問です。 他動詞は後ろに目的語をとることは分かるんですが、いざ問題を出されるとわけが分からなくなります。この動詞は他動詞だ自動詞だと覚えなきゃだめなんですか? 例えば次のような問題の時どうすればいいんでしょうか? 1空所に適当な前置詞を入れろ。不要な時は×を書け。 He apologized [ ] his teacher for being late. The Beatles influenced [ ] lots of present-day musicians. 2[]の内どちらかを選び、正しい形に活用させろ。  Yesterdat the temperature [rise/raise] to nearly thirty degrees. She [lie/lay] her baby down on the bed and went into the kitchen.

  • 動詞句って何ですか?

    先日、英語の先生が「来週テストをやる。内容は教科書の中から『動詞句』を抜き出し、それの和訳、英訳、計50問だ。」といいました。 しかし私は困ったことに動詞句が何をさすのかわかりません。 たとえば「be動詞+過去分詞」、「助動詞+動詞の原型」、「動詞+前置詞」などどれが動詞句にあたるのか良くわかりません。結構いいかげんな先生なので特に何も述べませんでした。 とりあえず私は教科書の中の何を覚えればよいのでしょう?

  • 動詞+して+名詞  という形???

    ドラマの名前ですが、 「恋して悪魔」 と 「満たして好奇心」といったワイドショーの名前があります。 上記の二つの名前の形は「動詞+して+名詞」ですが、 気になっていてスッキリしません。 ご存知の方、教えていただけないでしょうか。 宜しく御願いいたします。

  • 「動詞の連用形+尽くす」の受身形の正しい形

    「動詞の連用形+尽くす」の受身形には3通りの形が考えられますが、どれが正しいのでしょうか? たとえば「侮辱し尽くす」の場合なら、 1 侮辱し尽くされる 2 侮辱され尽くす 3 侮辱され尽くされる の3通りがあります。3番目はあまり使われないような気がしますが、どれが正しい受身の形なのでしょうか?

  • 【動詞+〈that +原形〉】の形をとる動詞

    平素よりお世話になります。 今日も一つよろしくお願い申し上げます。 I am requesting that you refund the $100. という英文があって、問題集の解説に、 【動詞+〈that +原形〉】の形をとる動詞、という解説が 載っていました。 ask, demand, insist, request, require, move, propose, recommend, suggest, advise, command, order, urge  が例として挙げられていたのですが、 上記の動詞群は、【動詞+動詞ing】系の動詞と 【動詞+to 動詞】系の動詞が混在しており、 困惑している次第です。 ただ、それは良いとして、【動詞+〈that +原形〉】と言った場合に、 ここでの原形と言うのは、3人称単数系でも【S】が不要という理解で よろしいでしょうか。 つまり、 I demanded that he go with me. She recommended that he quit smoking. という英文が出来うるわけですよね。 辞書によると、英国英語では、 I demanded that he should go with me. She recommended that he should quit smoking. になるようですが、 米国英語であっても、 I demanded that he goes with me. She recommended that he quits smoking. にする必要はないということですよね???? いつも質問ばかりで恐縮ですが、よろしくお願い申し上げます。

  • 動詞について

    大学受験の勉強で英語の問題集をやっているのですが、穴埋め問題をやっていて、わからなくて解答を見たとき、「この動詞に続く形はthat S+Vやto+動詞の原形やfor A to+動詞の原形です」とか書いてあったのですが、こういうのは一つ一つその動詞について「次の続く形は~~」というのを覚えなくてはならないのでしょうか? また、ひとつひとつこの動詞は自動詞でこの動詞は他動詞といったように覚えなくてはならないのでしょうか?

  • 動詞+outと動詞+offの使い分け方

    新感覚英会話とかいう番組をみていて、 動詞+out、動詞+offの使い分け方がわからなくなりました(^^; イメージとして捉えるなら、またなにかルールがあるなら 教えてください。できましたら、全部パターンを覚えてください という回答はなしでお願いします。 動詞のあとに、offにしたらいいか、outにしたらいいか、 最近悩みます。