• 締切済み

この中国語の意味を教えてください。

我想你,回亿着我们在一起的时候。

みんなの回答

noname#133027
noname#133027
回答No.4

翻訳使いましたか?

noname#137965
noname#137965
回答No.3

我想祢,回憶着我們在一起的時候。 あなたに会いたいです。 私達一緒にいる時のあのごろの思い出。

  • trajaa
  • ベストアンサー率22% (2662/11921)
回答No.2

「忆」が「亿」を使われたので、翻訳しても意味が通らず回答できなかった。 携帯メールでしょうか? 時折、同音異字が混じるので翻訳ツールに頼るモノにとっては頭痛の種です。 既に回答が出ていますが 我想你(私は貴方のことを考えています。逢いたいの意味にもなるのか?) 回忆着(思い出している) 我们(私たちが) 在一起的时候(一緒にいたとき)

tate-2002
質問者

お礼

ありがとうございました。ご察しの通り携帯メールです。漢字が一字違うと全く意味が通じないことが多いです。よくわかりました。本当にありがとうございました。

回答No.1

Anata-ni aitai,watashitahi-ga issho-ni itatoki-no koto-wo omoidashite-imasu

関連するQ&A

専門家に質問してみよう