• ベストアンサー

中国語の翻訳お願い致します。

知人の女性からURL送られてきました。 どなたかお教え頂けると幸いです。宜しくお願い致します。 写给又爱,又想,又不能在一起的人... 因为你、我的心情不断改变 然而你却不知道 因为你、我会莫名的生气… 因为你、我变得很矛盾 不知如何是好 因为你、我会时不时的想起我们的对话 时不时的一个人傻笑… 因为你、你的一句话可以改变我一整天的心情 因为你… 一切只因为你… 然而你… 却不曾懂得… 我不奢求什么 只是希望你 每天都快乐 这就足够了… 你的快乐就是我的快乐, 送给所有相爱却不能在一起的人。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

恋文でしょうか。 ざっくりと以下のような意味になります。 (もし何か致命的な間違いがございましたら、お手数ですがどなたか代わりにご回答いただけましたら幸いです) ーーー 写给又爱,又想,又不能在一起的人... 愛する、恋しい、そして一緒にいることのかなわない人におくります。 因为你、我的心情不断改变 あなたがいることで私の気持ちは留まることなく変わり続け 然而你却不知道 けれどもあなたはそれを知ることはありません。 因为你、我会莫名的生气… あなたがいることでやりようのない怒りを覚えることがあります。 因为你、我变得很矛盾 あなたがいることで、自分がとても矛盾した感情を持つことがあります。 不知如何是好 どうすればよいかわかりません。 因为你、我会时不时的想起我们的对话 あなたがいることで、時折私は私たちの会話を思い出して、 时不时的一个人傻笑… 一人であきれたように笑うのです。 因为你、你的一句话可以改变我一整天的心情 あなたの一言が私のその日一日の気分を変えてしまうこともあります。 因为你… あなたがいるから… 一切只因为你… すべて、あなたがいるから… 然而你… でもあなたは… 却不曾懂得… わからないでしょう… 我不奢求什么 私は何も度を越えたお願いをしているわけではありません 只是希望你 ただあなたに 每天都快乐 毎日楽しく過ごしてほしい 这就足够了… それだけで十分なのです… 你的快乐就是我的快乐, あなたの楽しみは私の楽しみです。 送给所有相爱却不能在一起的人。 愛し合っているけれど一緒にいることがかなわない人におくります。

SL63
質問者

お礼

ご協力ありがとうございます。とても参考になりました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう