- ベストアンサー
S A T とは?
日本の警察にあると言うSATとは英語の略称かと思いますが 英語と読みをカタカナ表記で教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英語で「突き上げる」って、何ですか?
タイトル通りです。 英語で、「突き上げる」って何ですかね? 私が知りたいのは、「突き上げる」の英語の“読み”です。 カタカナ表記で、なんて読むかを教えていただきたいのです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ワールドカップの略称が「W杯」である理由
ワールドカップは略称で「W杯」と表記されますね。英語読みするものを片方だけ漢字で表記するのは何故なのでしょう。 WCではトイレと紛らわしいから。これだけの理由なのか、もっと別の理由があるのかどうかが気になります。
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- 「演奏会」を外国語で言うと?
日本語で「演奏会」。英語では「concert」。 ほかにフランス語やイタリア語など外国語では なんと表記(カタカナ読みもお願いします)するんでしょうか。 教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- カタカナ表記を英語スペルで書いたらどうでしょうか。
質問というよりも、皆さんのご意見を伺いたいのです。 日本語の表記に漢字、ひらがな、カタカナがありますが、カタカナは主に外来語の表記につかわれています。それを英語スペルまたはそのままのスペルで書いたらどうでしょうか。理由を以下に示します。 (1)例えばラジオはradioとかくわけです。そうすると発音は英語読みになり、英会話にもそのまま違和感なくはいれます。 (2)日本語は言わば3ヶ国語(漢字、ひらがな、カタカナ)を勉強しているようなもので大変です。 (3)看板等は、日本語と英語スペルで表記すれば、外国人の案内看板にもなります。また、日本語の文章はほとんど横書きになりましたからすぐにやれそうです。 みなさんのご意見を聞かせてください。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 『張り手』『つっぱり』を英語に訳すと?
タイトル通りです。 お相撲さんなどが繰り出す、『張り手』や『つっぱり』。 これらを英語に訳すとどうなるのでしょう。 できれば、カタカナ表記で読みも教えて下さるとありがたい。 どうかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- フランス人の名前のカタカナ表記
Malenfantというフランス人の名前をカタカナ表記したいのですが、ネットで検索してもマレンファントしかでてきませんでした。これだと英語読みだと思うのです。フランス語読みがわかるかた、教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- SやCやTの発音について
親戚に英語を教えています。 専門家ではなくネイティブでもありませんが、英語は独学で勉強し、仕事でも良く使ってます。 単に親戚にお手伝いで教えている程度なので専門的な教育を受けておりません。 今回は皆さんのお知恵を拝借したいと思いここへ来ました。 発音をどうやっても理解してもらえずに困っています。 彼女は来年から商社で働く学生なのですが、例えばTWOをトゥーではなくツー、SITをスィットでは無くシット、THINKをスィンク(ティンク)ではなくシンクなどという具合です。 (カタカナ表記には若干無理がありますが、ご理解下さい) 指摘するたびに、彼女は「旅行中とかはそれで通じた」「そういう細かいことより、もっと大局的なことを教えて欲しい」と言い返されます。 思うに、カタカナの外国語がかなり体に染み付いているのではないかなと思います。私からすると、彼女のような発音はダサくてしょうがないと思います。 どうして発音できないのでしょうか。生まれつき英語の発音に向いてない?私をからかってる?色々考えてしまいます。どうやれば正しい発音を身に付けさせることができるのでしょうか。(タイトルの通り、特にS、C、T) かなり長くなってしまいましたが、宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語のカタカナ表記。
何故日本では英語の発音をカタカナで表記するようになったのでしょうか?カタカナは英語を日本語で表記するために作られたと思い込んでいたのですが、以前テレビで「カタカナはひらがなが作られる以前からあった」と放送されていました。あと、「ー(のばす音)」は、はじめからあったんでしょうか?素朴な疑問です。ごぞんじのかた、いらっしゃいましたら回答よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
お礼
色々検索エンジンで探したのですが1つもヒットしませんでした。 SWATは出るのですがSATは出ませんでした。 これで喉のつかえが取れました。ありがとうございました。