• ベストアンサー

比較級の英文です。( )に何が入りますか?

比較級の英文です。( )に何が入りますか? 1.The dictionary is far and ( ) the best of all. 2.Which do you lie the best ( ) all these composers? 3.She is senior ( ) everyone else in the company. よろしくお願いします!! 和訳も教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

1.The dictionary is far and (away) the best of all. far and away=by far:はるかに、ずっと、断然 (訳)その辞書は、すべての中で、断然最も良い。 2.Which do you [lie-->like] the best (of) all these composers? (訳)これらすべての作曲家の中で、どちらが最も好きですか? 3.She is senior (to) everyone else in the company. senior to:~より年上の、junior to:~より年下の (訳)彼女は会社で他のみんなより年上です。

abiabichan
質問者

お礼

ありがとうございました!!参考になりました!

その他の回答 (2)

  • 21s-a
  • ベストアンサー率40% (160/398)
回答No.3

No,2です。 ひとつ目の回答(away)のところがfarになっていました。 far and far→ far and away. に訂正します。 誤タイプ、お詫びします。 意味はby farの強義です。

abiabichan
質問者

お礼

ありがとうございました!!

  • 21s-a
  • ベストアンサー率40% (160/398)
回答No.2

The dictionary is far and far the best of all. Which do you like the best of all these composers? She is senior to everone else in the company. 以前一度、英米人の知り合いに[which]は基本的に「which one do you like A or B?」の形で使い、選択肢が3つ以上ある場合は「what do you like the best of all?」の方が自然だと言われたことがあります。 参考意見です。

abiabichan
質問者

お礼

がとうございました!!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう