- ベストアンサー
英訳してください
日本人のどのファッションが気に入ってるの?理由は?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
うーん。 What do you like best in/among the latest Japanese fashions? If there's something for you, could you tell me why? でいいかなあ。 今日のお勉強(fashionで言いたいことが伝わるかどうか考えて、必要なら言葉を置き換えてください): 多くの人びとに新しいものとして歓迎されていることという意味で,fashionは行動・製品・スタイルなどについて,trendは新しい状況の出現を意味し,行動や思考様式について,vogueは特定のグループにおける音楽・衣服・芸術などの様式について,modeは特定の時期における衣装やふるまい方について,それぞれ用いられる. (プログレッシブ英和中辞典 第3版 小学館 1980,1987,1998)
その他の回答 (3)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
Which Japanese fashion do you like? Could you tell me the reason?
お礼
おはようございます!ありがとうございました!
お礼、ありがとうございます。#2です。 >最初の文章の/はどういった事ですか!? あ、それは「どちらでも好きなほうを使ってください」ということです。 in/amongですと、inかamongかどちらか好きなほうを選んでいただいて構いませんということです。どちらでも通じます。 よく、辞書や本に「/」をそういう使い方しているので、私も釣られて無意識に使うようになってました。
お礼
わかりました!!今度からcozyさんが使う/はスグ前と後のどちらか好きなほうを使えばいいんですよね!?この時間にやりとり変な感じがします‥hehe!
- angkolwhat
- ベストアンサー率45% (182/404)
Specifically what sort of fashion in Japan do you like best? And tell me why. There are lots of fashions I find in Japan. Tell me what sort of fashion you find most attracting for example. And why?
お礼
はじめましてですかね?ありがとうございます! どちらでも好きなほうを選べばいいんですよね?
お礼
わざわざ小学館から出ている本の紹介まで、いつもありがとうございます! 最初の文章の/はどういった事ですか!?