- ベストアンサー
関係代名詞と語順
1.I'm interested in the differences that he explained in culture. 2.I'm interested in the differences in culture that he explained. あまり意味に違いはないのでしょうが、 「彼が説明した文化の違いに興味がある」と言いたいときは どちらが適切でしょうか? よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
2 が適切でしょう。 1.[I'm interested in ]「the differences that he explained」 《in culture》. 《文化について》「彼が説明した違い」に[興味がある] 2.[I'm interested in ]「the differences in culture」 《that he explained》. 《彼が説明した》「文化の違い」に[興味がある] こうやって文章の構成を見るとわかりやすいですね。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
「彼が説明した~違い」であり、 「文化の違い」である。 先行詞は the difference であるが、2とすると先行詞が離れてしまう。 そうお考えになって1にされたのだと思いますが、このような場合、通常2とします。 そうしないと、in culture が the difference とつながっているのか、explain につながっているのか、あいまいになるからです。 「私が話をしたクラスの生徒たち」 the students in the class (whom) I talked with これなんかも、in the class は先にきます。 先行詞が離れてしまうのは仕方のないことです。 日本語だって、「クラスの、私が話した生徒たち」とはしません。
お礼
ご回答ありがとうございます。 >先行詞は the difference であるが、2とすると先行詞が離れてしまう。そうお考えになって1にされたのだと思いますが、 まったくそうです。やはりみなさん2で一致していますね。 こんな文も考えてみました。 Is there anyone here who can speak Japanse? 確かにhereが後ろだと違和感がありますね。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
2.の方がずっといいですね「違い」と「文化」が離れていませんから。
お礼
ご回答ありがとうございました。
お礼
はい、わかりやすいですね。ありがとうございました。