• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:関係副詞と関係代名詞)

関係副詞と関係代名詞

このQ&Aのポイント
  • 関係副詞と関係代名詞について質問があります。
  • 質問の文中で選択肢の2番が正しいのか疑問です。
  • 関係副詞と関係代名詞の使い分けについて教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

いいですか? the place where he spoke というのは話題にした、 でなく、その場で話した、演説などをした場所 なんですよ。 where が場所を表す関係副詞だからといって、 「話題にした場所」とはなりません。 「場所」というのは place で出ます。 話題にした場所、というのは he spoke of/about the place という関係である以上、 前置詞 of/about を使わないとだめです。 そこで、where の後は完全、というだけで、 the place of which he spoke とか、 the placeh (which/that) he spoke of の意味が where では出ません。 in his talk という内容からは「話題にした場所」とせざるを得ない。 なら、where は使えません。 where である限り、「そこで話をした場所」と決まるのです。 the place (which/that) he spoke in/at the place in/at which he spoke の意味が the place where he spoke に決まっているのです。 だから、in his talk と相いれない。

ann2000
質問者

お礼

勘違いしていました。 説明していただいてやっと理解できました。 前置詞も関係してるんですね。 前回の質問でも説明していただいた前置詞+関係代名詞=関係副詞  にはできないときがあるのも よくわかりました。 ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2

2 は彼が実際に何かを喋ったことがある場所ということになり、では  in his talk は何なんだということになってしまうので間違いということです。それはさておいても他の文とは意味が違ってしまいますよね。

ann2000
質問者

お礼

ありがとうございます。 2は その場所で話した。のではなく 話の中ででてきた 場所ですよね?

回答No.1

where は in/at which の意味です。 in his talk は無視して、 彼が以前演説か何かをした、 そこで話をした、そういう場所に行ったことがある、という意味です。 今回、in his talk とあるので彼のトークの中で話題になった場所というのが the place (that/which) he spoke of the place of which he spoke のどれかです。 カッコ内は省略可というか、省略が普通。 of を前に出せば which のみ。 この of which を where にはできません。 完全だからなんでも関係副詞で書けるわけじゃないです。 場所として「~で、に、へ」の意味になる場合であって、 of のような前置詞の意味まで出ません。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう