• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

関係代名詞について質問

関係代名詞について質問 the girl whose hair is very long is Mary.? こういう文章がありました。 この文章は下記のように書き換えることが可能なのでしょうか? 下記の文章の要領で書かれたセンテンスはよく見るのですが the girl is Mary whose hair is very long. これらの2つの文章は書き換え可能な、 同じ意味のなのでしょうか???

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数4
  • 閲覧数30
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.4
  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2910)

同じ文で書き換えが可能です。 業界用語で the girl <whose hair is very long> is Mary.をおいてけぼり構文 the girl is Mary <whose hair is very long>.を引きつれ構文といいます。 詳しくは 質問番号:5465226の(3)で説明してますが どちらも書き換え可能です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (3)

  • 回答No.3
noname#142902
noname#142902

 おはようございます。  回答にはなっていませんが一応。  後者を疑問文にすると、私はこうなります。  ●「the girl who has very long hair is Mary.」  を疑問文にして  ○「Is the girl who has very long Mary?」  主語が長過ぎる上に「who」も入っていて、よく分からない文章になっていると思いますが……。  参考にして下さい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

こんばんは 2つ目の文章の最後に「?」をつけるんですよね。 それか Maryの後かな。 だったら大丈夫かなぁと思いますが・・・。 書き換えていいのか?は別として、意味は変わらないと思う。 関係代名詞の「Whose」でしょうねぇ、ちょっと混乱しそうですが。 関係代名詞は、単純に何を指しているのか! を考えれば、 大きな間違いにはならないので(^^;) 「Whose」ですから、人であることは間違いないですね。 「Who」ではないので、(特徴のある人)なんでしょう。 この場合は、髪が長い って言うのが、特徴になっていますね。 ニュアンスの違いぐらいなもんだと思いますよ。 髪の長いことを、どのぐらい前に知っていたのか? みたいなニュアンスだと思います。 私なりに訳を振ると、すこし変わりがあるかな? 「ほら、あの娘、あの髪の長い娘、あの娘がMaryさんなの?」 「あの娘がMaryさんなの? ほらそこの髪が長い娘」 前に話を聞いていて、髪が長いことを知っていた感じが上かな? ちょっと前に聞いたとか、そういうのが下かな? でもほとんど差はないねぇ~~。 これは関係ないけど、もし私だったら (イギリスにいたので、そっちっぽくなるかもしれないけど) The girl is Mary?   Whom hair is very long. こうやるかもしれない?? m(_ _)m

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

下の例では、Maryとwhoseの間にコンマを入れたらいいと思います。ちょっと意味は変わりますけどね。 その少女はメリーだが、彼女の髪の毛はとても長い、というようにね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 関係代名詞です お願いします

    「彼は赤い髪をしたその少女が好きだった。」 これを He liked the girl whose hair is red. としたのですが。模範解答は He liked the girl whose hair was red. と be 動詞が過去形になっていました。 これは主節が過去形なので関係代名詞節の中も過去形にしなければならないということでしょうか。 解説をお願いします。

  • 関係代名詞の問題について

    「これは私が意味のわからない単語です」 これを関係代名詞を使って英訳せよという問題で、 1: This is the word which I don't understand. この答えはあっていますか? 2: 正解として挙げていたのは This is the word whose meaning I don't know. でした。 これの文法がよくわかりません。 元の文章を2つに分けるとすると This is the wrod. I don't know the meaning of word(/word's meaning). のような感じになると思うんですが、 どうやってあの答えが導かれたのか分かりません。 所有格の場合、例文では I know the girl whose hair is blue. などの主語(whose hair)になるような例文しかみたことなくて、 所有格の関係代名詞が目的語に来る場合、いまいちピンときません。 ただthe meaning of word(/word's meaning).の部分を前に出してwhose meaningに変えた。 ただそれだけですか? それだけでOKですか?

  • 関係代名詞について質問です。

    次の各文の()に適当な関係代名詞(that以外)を入れなさい。 1,I have a doll () is prettier than yours. 2,Dick has some friends () can ski very well. 3,Mary is a kind girl () everyone likes. 4,The boy () is playing the violin is my brother. 5,I met a girl () hair was very long. 6,The language () is spoken there is French. 7,Do you have a friend () mother is a teacher? 8,That is the church () we go to every Sunday. 9,A girl () name was Betty told me the way to the hospital. 10,The student () can speak English best is Mr,Tanaka. 11,I have a big English dictionary () was made in America. 12,You can see some children () are running around,can't you? 13,This is the letter () I wrote last night. 14,I know some students () can speak French well. 15,Ther record () she bought yesterday was very interesting. という問題があり私は、 1,which 2,who 3,who 4,whose 5,whose 6,which 7,whom 8,which 9,whose 10,who 11,which 12,who 13,which 14,who 15,which だと思ったのですが、合っているでしょうか。 解る方、宜しくお願い致します。

  • [>名詞を修飾する分詞と関係代名詞の違い!

    名詞を修飾する現在・過去分詞と関係代名詞の違い、 というか、どう使い分けたらいいかわかりませんil||li(´OдO`)il||li 名詞を修飾する現在分詞と関係代名詞 ●The girl standing over there is Mary. ○The girl who is standing over there is Mary. 名詞を修飾する過去分詞と関係代名詞 ●A letter written by the John. ○A letter was written by John. ↑勝手につくった英文なので変なところあるかもしれないですが、 一応2つの文は同じような意味になりますよね…? これって、どんなふうに使い分けるものなのですか?

  • 関係代名詞についての追加質問

    http://okwave.jp/qa/q8164550.html で質問して、補足で追加質問しようと思ったんですが なぜか、補足もお礼も書き込めなかったのでこちらで質問します。 (ちゃんとログインしてるのに、「この操作は実行できません」と出て書き込めなかったので) 回答してくれたお二方、ありがとうございました。 「これは私が意味のわからない単語です」 この英訳は This is the word whose meaning I don't know. この文章を2つに分けるとすると This is the wrod. I don't know the word's meaning(もしくはthe meaning of the word). な感じだと思います。 I don't know the word's meaning.の [the word's meaning]は目的語の位置にあり、それを関係代名詞で表すには 目的格を表すwhichが必要なのではないか?と疑問に思ったわけです。 要するに[the word's meaning]の部分は所有格を含む目的格ではないのか?と。 ただ回答をもらっていろいろ考えてみると、 I know the girl whose hair is blue. (I know the girl.Her hair is blue.) このHer hairも主語の位置にあるので主格でもある。 つまり所有格を含む主格にもかかわらず、whoを用いた表現はしていない。 単にwhose hairと、所有格での表現だけ。 つまり所有格の場合、主語になったり目的語になったりする特殊性があるので、 所有格での表現さえしておけばそれで良いということでしょうか?

  • 関係副詞と関係代名詞の使い分け

    (1) The town where he lives is very small. (2) The town (which) he lives in is very small. (3) The town in which he lives is very small. (1)が関係副詞で、(2)と(3)が関係代名詞なのは分かりますが、参考書を見てもそれらの違いがよく分かりません。上の3つの文章でいうと(3)は文章体に適していると書いてありましたが、意味は(1)~(3)まで一緒ですよね。ネイティヴはどういう風に関係代名詞と関係副詞を使い分けるんでしょうか?どちらが好んで使われるんでしょうか?参考書を読んでもよく分からなかったので、分かりやすく教えてください。よろしくお願いします。

  • このthatは関係代名詞か接続詞のどちらでしょうか

    早速ですが、下記のセンテンスがあります。 This is the only one that I have deep feeling. このthatは、関係代名詞か接続詞のどちらでしょうか? 関係代名詞だと思っているのですが、なんとなく意味に違和感があります。 基本的なことで恐縮ですが、お答えいただけると助かります。 それでは宜しくお願い致します。

  • 名詞が欠けていない関係代名詞節

    おはようございます、こんにちは、こんばんは。一つ質問をさせて下さい。  今使っている問題集の中で、関係代名詞の後で名詞が一つも欠けていないセンテンスにぶつかりました。  ちなみに前置詞+関係代名詞の場合、名詞が欠けている(ように見える)ことはありませんが、その文章は非制限用法の"which"というだけで、前置詞+関係代名詞ではありません。  問題文を引用できればよいのですが著作権の問題があるのでできません。そのため質問が相当わかりづらくなってしまいましたが、こういうこと(関係代名詞の後ろで名詞が欠けていない)は起こりうるのでしょうか?おわかりになる方よろしくお願いします。長い文章ですいません。

  • 関係代名詞

    英語を再び勉強し出したのですが、関係代名詞の使い方で悩んでおります、アドバイスを宜しくお願いします。 The mountain whose top is covered with snow is Mt.Fuji. 上の文は The mountain is Mt.Fuji whose top is covered with snow. と書き換えは出来るのでしょうか?

  • 関係代名詞についての質問

    ()の文は何番目の↑に入る文でしょうか? What is it?(which is on the desk.) ↑ ↑ ↑ I saw the boy at the bus stop.(Whose parents are teachers) ↑      ↑        ↑ (この問題は意味も知りたいです。) 次は2つの文を1つの文にするのに使う関係代名詞を答えるという問題なのですが、何でしょうか?また、それを入れると文章の形は変わりますか?(意味もお願いします。) I can't remember the name of the lady. I saw her picture on the newspaper.