• ベストアンサー
  • 困ってます

関係代名詞の問題について

「これは私が意味のわからない単語です」 これを関係代名詞を使って英訳せよという問題で、 1: This is the word which I don't understand. この答えはあっていますか? 2: 正解として挙げていたのは This is the word whose meaning I don't know. でした。 これの文法がよくわかりません。 元の文章を2つに分けるとすると This is the wrod. I don't know the meaning of word(/word's meaning). のような感じになると思うんですが、 どうやってあの答えが導かれたのか分かりません。 所有格の場合、例文では I know the girl whose hair is blue. などの主語(whose hair)になるような例文しかみたことなくて、 所有格の関係代名詞が目的語に来る場合、いまいちピンときません。 ただthe meaning of word(/word's meaning).の部分を前に出してwhose meaningに変えた。 ただそれだけですか? それだけでOKですか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数180
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

1: This is the word which I don't understand. 「これは私が理解できない単語だ」 であって,「意味を知らない」と同じでいいのか? 問題の意図は whose meaning という所有格を使わせたいのです。 2: 主格・所有格・目的格と並べるわけですが,所有格はちょっと特殊です。 His fatehr is a doctor. I know his father. his という所有格は father という名詞に結びつくだけ。 その father 自体が主語になったり,目的語になったりする。 I know the girl whose hair is blue. というふうに,the girl に対して Her hair is blue. と主語になるパターンが基本ですが, I like her hair. であれば, Mary is a girl whose hair I like. と使えます。 疑問詞の時点で Whose pen did you use? のような目的語のパターンをやらないせいでもあります。 疑問詞で目的語でも前に出るのと同じ。 the word に対して,its meaning という所有格をイメージすれば whose meaning にすぐ結びつきます。 いずれの場合も,the word にすると, 知らない単語が1つに感じられるか, あるいはさっき話題にした,この私が知らない単語だよ, ということになります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

which の文は正解です。しかし、関係代名詞の目的格はほぼ100%省略されますので、不自然な文であるとも言えます。省略しましたょう。 whose meaning が目的語になっています。しかし説明の中の the meaning of the word には the が必要です。辞書の例文を読んで、目的語のパターンを確認してください。 ※the word とすると「意味の分からない単語が一つしかない」となります。蛇足ですが付け加えます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 関係代名詞についての追加質問

    http://okwave.jp/qa/q8164550.html で質問して、補足で追加質問しようと思ったんですが なぜか、補足もお礼も書き込めなかったのでこちらで質問します。 (ちゃんとログインしてるのに、「この操作は実行できません」と出て書き込めなかったので) 回答してくれたお二方、ありがとうございました。 「これは私が意味のわからない単語です」 この英訳は This is the word whose meaning I don't know. この文章を2つに分けるとすると This is the wrod. I don't know the word's meaning(もしくはthe meaning of the word). な感じだと思います。 I don't know the word's meaning.の [the word's meaning]は目的語の位置にあり、それを関係代名詞で表すには 目的格を表すwhichが必要なのではないか?と疑問に思ったわけです。 要するに[the word's meaning]の部分は所有格を含む目的格ではないのか?と。 ただ回答をもらっていろいろ考えてみると、 I know the girl whose hair is blue. (I know the girl.Her hair is blue.) このHer hairも主語の位置にあるので主格でもある。 つまり所有格を含む主格にもかかわらず、whoを用いた表現はしていない。 単にwhose hairと、所有格での表現だけ。 つまり所有格の場合、主語になったり目的語になったりする特殊性があるので、 所有格での表現さえしておけばそれで良いということでしょうか?

  • 関係代名詞について

    関係代名詞を使うときに、whiciやwhoは目的格や所有格になると形がかわってしまいますよね? ですが、英文を見ても目的格や所有格の見分け方がわからないんです。 どういう文だと所有格だからwhoseになる。とかが全然わからないんです。 例文をお出しできなくて大変申し訳ないのですがとても困っています!! 誰か解答お願いします!!

  • 関係代名詞?分詞?(文法問題から)

    桐原書店の英語精選問題1000にある次の問題で質問があります。 Did you know Nebraska is a state whose name comes from an Indian word (    ) "river in the flatness"? 1. means   2. the meaning of   3. meaning   4. meant という選択問題で、答えは3のmeaning となっています。 1のmeansを入れてwhich means のwhichが省略された文だと考えることはできないのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 関係代名詞 whose の使い方

    関係代名詞 whose は所有格ですが後ろにかかる名詞に代名詞が来ることはありますか。

  • 前置詞+関係代名詞?

    例えば、This is the proverb the meaning of which I can't understand.という英文を、前置詞+関係詞と考えて、This is the proverb which I can't understand the meaning of.とすることはできますか?できないとしたら、どんな理由からでしょうか?教えてください。

  • 関係代名詞の質問です。

    関係代名詞の質問です。 次の文には一か所誤りがあります。その部分を訂正し書き直してください。 1.Look at MT.Fuji whose top is covered with snow. 2.These are all the CDs which I have now. 3.Kyoto, that has nine sister cities, was the old capital of Japan. 4.Mr.cho, whose I know brother, wants to become a bridge between Japan and China. 5."Romeo and Juliet" is a famous play was written by Shakespeare. 6.This is the same song which I heard in the park yesterday. 7.This man whose photo is on the 10,000 bill, is Yukichi Fukuzawa. よろしくお願いします。

  • 関係代名詞の問題です。

    次の各文が日本文の意味になるよう並び替えてください。 (1)私が意味を知らない単語がたくさんあります。 (I,words, there, don't, meanings, know, whose, are, many) (2)彼の話は本当であるはずがない。 (cannot, that, us, the, true, told, he, be, story) これを解いてみると、 (1)There are many words whose I don't know meanings. (2)The story cannot be true that he told us. 間違っているといわれたので、間違っているところを教えてください。

  • 接触節と関係代名詞that

    NEW HORIZON3を勉強している大人です。 例文(接触節)   This is a book I bought in the United States. 例文(関係代名詞の目的格)   This is a book that she wrote last year. 目的格のthatは省略できるとあります。 (1)そこで疑問なのですが、接触節と目的格のthatは同じなのでしょうか? (2)違うのであればどうやって見分けるのでしょうか? 自分でもいろいろ検索してしらべたのですが、やはりわかりません。 文法に詳しい方、教えてください。よろしくお願いします。

  • 関係代名詞について質問

    関係代名詞について質問 the girl whose hair is very long is Mary.? こういう文章がありました。 この文章は下記のように書き換えることが可能なのでしょうか? 下記の文章の要領で書かれたセンテンスはよく見るのですが the girl is Mary whose hair is very long. これらの2つの文章は書き換え可能な、 同じ意味のなのでしょうか???

  • 関係代名詞の所有格用法

    所有格用法のwhoseのあとにくる名詞には、a,theなどつけないのですか?