• ベストアンサー

ST.PATRICK’S DAY

アイルランドの祭りST.PATRICK’S DAY は正確にはいつでしたでしょう? 16日?17日?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rikax
  • ベストアンサー率42% (118/276)
回答No.2

St. Patrick's Dayは3月17日です。 これはSaint Patrickがなくなった日を 記念して、この日に設定されました。

moscow
質問者

お礼

どうもありがとうございました。 年に一度のことで、ついあいまいになってました。 世界のいろんな祭りを取り入れるのが得意な日本なのに なぜ、この祝日は盛り上がらないのでしょうかね?

その他の回答 (1)

回答No.1

毎年3月17日だと思います。

関連するQ&A

  • st patrick's dayに食べる料理。

    この日は何をアイルランドの人は食べるのですか? よかったらレシピも教えてください。

  • セント・パトリック十字

    先日表参道でセントパトリックデーがあり参加しました。 アイルランドの国旗と緑のいろはわかりますが、セント・パトリックというものの 白地に赤い斜め十字のセント・パトリック十字旗はまったくありません。これはなぜなのでしょう

  • St.Valentine's Day to・・・

    バレンタインのメッセージカードを 書こうと思ってるのですが、 St.Valentine's  Day  to ○○. toはおかしいのでしょうか? どなたか教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • パトリックコックスのピアス

    こんにちは。 知り合いの誕生日にパトリックコックスの ピアスをプレゼントしようと思っていますの ですが、デザインを見たくてネットで検索しても 中々見つかりません。 もし、そのようなサイトをご存知の方が いらっしゃったら教えてお願いします。 値段ってどれくらいだろう。。。

  • 「いつか(one day)~~してみたいと思っています(hope)」 one dayは文頭に来るのでしょうか。

    英検用のリスニング問題集の中に次のような内容の英文が出てきます。 パトリックはオートバイに夢中です。 <中略> パトリックはどこへでも、どんな天気でも--雨でも晴れでも--オートバイで出かけます。 いつかオートバイで世界一周をしてみたいと思っています。 この最後の文の英文は One day he hopes to ride all the way around the world. となっています。 one day という言葉自体は「いつか」というような意味ですから、問題はありません。 しかし、この英文だと、one day が hopesにかかっているように感じられるのです。 「世界一周をしてみたいといつか思うでしょう」という意味にはならないのでしょうか。 one day を文の最後に持ってきて、 He hopes to ride all the way around the world one day. という英文は自然でしょうか。 辞書には I hope that you feel better soon.(すぐに良くなるように祈っています。) という英文があります。 soonを、文頭に置いて Soon I hope that you feel better. という英文はありますか。

  • DOG DAY'S (1期・2期)

    こんにちは 今第三期 DOG DAY'S''(ドローダッシュが放送中ですが… 情報収集があったら嬉しいのですが、DOG DAY'S 第1期と第2期のBlu-ray BOX は発売しないでしょうか?

  • Technics ST-S55の選局の設定の仕方を教えてください。

    Technics ST-S55の選局の設定の仕方を教えてください。 http://audio-heritage.jp/TECHNICS/tuner/st-s55.html 知り合いからラジオチュナーをいただきました。 いろいろなネットで調べたり、いじってみましたが、 よくわかりません。 古いものですが音は良く出ていますので、完動品です。 どなたかご存じの方教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • glory days 

    私はMスリーが大好きで、その中でも「glory days」という曲が好きなんですが、「glory days]と検索すると SKE48 真野恵里菜さん 大江千里さん D☆DATE misia B'z Mスリー ポケモンのエンディング などがヒットしました。(中には大文字でGLORYDAYSや「s」がついていない、glory dayとあいてあるものもありましたが・・・) なぜこんなにも似たような題名を付けるのかが疑問です。 また翻訳のサイトで翻訳してみると glory days → 全盛期 glory day → 栄光の日 となりました。sが付くかつかないかで意味がこんなに変わるんですか? 長くなりましたがどなたかよろしくお願いします!

  • ギターのFG730STとFG730Sの違いはありますか?

    1986年にでたギターのFG730STとFG730Sはストロークの時などで音に違いはあるのですか?それと、FG730STのTはどういう意味なのですか?回答よろしくお願いします。

  • one summer's dayの楽譜

    YouTubeでone summer's dayの楽譜の動画を見つけたのですが、 これなんていう楽譜集に収録されているのですか?

専門家に質問してみよう