• ベストアンサー

英語の意味

ゲットアップ=GETUP レッツビギン=LET'S BEGIN 僕は中卒で頭悪いですドラマでこのことばを言っていて携帯でしらべようとしたけど無理でしただれか意味わかるかたいましたら教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#90371
noname#90371
回答No.1

Get up.「起き上がれ。」 Let's begin.「始めましょう。」 です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#90203
noname#90203
回答No.2

get upは「起きる」とか Let's beginは「始めよう」 だと思います

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 確認したいです。宜しくお願いいたします。

    begin / start の使い方について。 ・・・・・これらは、 「~している真っ最中です。」という使い方ができず(なぜなら 初めてしまえば動詞的意味が 終わってしまうから)   We're beginning ~/ starting~. なんてのは We are about to begin ~/ start~. の方が よく状態が表されるカタチで 進行形の方も使おうと思えば使えなくもないが be about toの方が適正と言える。   もし「始めるよ!」など 「始めたところ」などを表したければ  We're getting started ~. / Let's get started!など getなど を使い合わせるといい。 「始めたところ(始めたばかり)」などとは We have just started ~. などと 完了形が適していると言える。 上記の文ですが ないか 間違っているところは ないでしょうか? あえて 到達動詞やら・・・は入れていません。どこでそれらの話しを短くまとめればよいかわからないし、肝心の当方にそれらのより深い知識がないからです。       すみません、宜しくお願いいたします。

  • 英語でB.S.とは何の略でしょうか?

    この文で使われているB.S.の意味を教えてください。 Let's get on with the B.S. here. bullshitでしょうか?? 文章の意味がいまいちつかめないのですが、 どなたかわかる方、教えていただけませんでしょうか。

  • Let's get started.とLet's start itのちがいは

    よく聞くLet's get startedですが、なんで受身にしてるのでしょうか? Let's start itとは言わないのでしょうか? Let's get startedの厳密な意味は、他者によってはじめられるみたいな意味なんでしょうか? ご存知の方教えてください。

  • The cards in the air 意味は?

    Let's get the cards in the air. 意味を教えてください

  • start

    とても初歩的な事ですが、どなたか教えて下さい。 何かに取り掛かるときに、Let's get started. といいますが、Let's start.とどう違うのか教えて下さい。 単にはじめる感じがstartで、目標があり、とりかかる感じがget startedなのでしょうか? また、Let's start ~. とstartのあとに言葉が続くのは聞きますが、Let get started ~.とget startedの後に言葉が続くのはあまり聞かないように思います。 別に、Let's get started today's program. と言う風に言っても構わないのでしょうか。 どなたかご教授下さい!

  • ゲットウェットってどういう意味ですか?

    とあるブログに古いバナーが貼ってありまして 「Let's Get Wet!」って書いてあったんですがどういう意味でしょうか? ちなみのそこをクリックすると老舗のサーフィン系サイトに飛びます。 ↓ココ http://www.surfersite.com/

  • shouldの意味合い

    ドラマで見たshouldを使った言葉で、発言者の真意というか、どういうような意味合いで言っているのかがつかめませんでした。 (1) 女の子が誕生日にプレゼントをくれた友人の男の子に"That's so sweet of you! Can I give you a hug?"というと、男の子が"Yeah, you should!"と答えていましたが、これはよくある返答ですか?「当然だよ、自分はしてもらう権利がある」みたいにふざけていってる感じなのでしょうか? (2)女の子が昔微妙な関係だった彼(お互い好きだったけれどつきあうまでいたらなかった)に道端でばったり会って立ち話をするのですが、そのときその彼が"We should get together and do something sometime."と言っていました。こういう場合のshouldは「べき」と訳すと変ですけど、彼は「会わなきゃ!」と強く主張している感じなのでしょうか?それとも普通に軽く誘っているだけでしょうか?Let's~. とかDo you want to~?と誘うときと何かが違う気もするのですが・・・ ※1と2は違うドラマです

  • Let's start と Let's get started の違い

    Let's start と Let's get started 、 意味はほぼ同じだと思うのですが、 敢えて違いは?と言えば、雰囲気、シチュエーション等 どう違うのでしょうか?

  • この二つの違いは?

    "Let's start it." と "Let's get it started." は、どちらも、 「さあ、始めよう」といった意味だと思うのですが、 この二つの表現は、ニュアンスに、どういった違いがあるのでしょうか。

  • 英文の意味を教えて下さい。

    私がアップしたYouTubeの動画にアメリカの方がつけたコメントの意味がわかりません。 動画の内容はBill Champlin というミュージシャンのNever Let Goという曲とその歌詞をつけたものです。 動画というか、Bill の静止画像に歌詞を書きました。 コメントは以下の通りです。 Take 6 Bill Champlins……and what do you get? 簡単な英語ですが意味がわかりません。 よろしくお願いします。