• ベストアンサー

The cards in the air 意味は?

Let's get the cards in the air. 意味を教えてください

noname#207915
noname#207915
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

トランプやカードゲームで、ディーラーと言って、カードを配る人がいますが、そのディーラーがカードを配り始めて、ゲームを開始することを言います。 ディーラーが、52枚+ジョーカーのカードのセットをよく切り(つまり混ぜる)、一番上のカードから、ひゅっ、ひゅっと、プレイヤーの一人一人の前に置いていきますが、慣れたディーラーは、カードが低空飛行して置かれるので、まさに、空中を飛ぶ感じがします。それをthe cards in the airと言っています。その状態を作り出すgetですから、I'll get the cards in the aird配り始めるということですが、Let's をつけて、さあ、配り始めようということになります。それは、ディーラーだけでなくLet'sでみんなでということですから、配り始めてゲームをやろうーーという意味になるのです。 以上、ご参考になればと思います。

noname#207915
質問者

お礼

ご丁寧なご回答ありがとうございます。 アメリカでの放映は終わったらしいんですが "Poker After Dark" というポーカーの番組を 最近知って見ています。 司会のShana Hiattちゃんがこのセリフを言って プレイが開始されるのですが この娘が言うとめっちゃ可愛いんです。(^^ とても理解出来ました。 Thank you so much.

その他の回答 (1)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.1

http://www.poker-babes.com/poker/definitions/in-the-air/ この説明の一番下に、 「they have seen the hostess begin by introducing each of the players, and follows with the statement “Let’s get the cards in the air.” This is the official signal to everyone that the game has begun.」 とありますので、ポーカーゲームのトーナメントにおいて、試合開始を宣言する言葉だと思われます。

noname#207915
質問者

お礼

(^^v ご回答ありがとうございます。 そうなんです YouTube でポーカーの試合を よく見ていまして この文言が気になったんです。 またお願いします。 Have a good day!

関連するQ&A

  • 「SOMETHING IN THE AIR」

     「メメント」を見たら、エンドロールで、デヴィッド・ボウイの「SOMETHING IN THE AIR」とかいう曲が流れていました。  ところで、この曲を予告編で使っていた映画があったと記憶しているのですが、何でしたっけ?

  • Let's speak in English.

    Let's speak in English. って身近の日本人がこの言葉を使ってるんですが 文法的には正確だけれども非常に奇妙に見えます。 Let us speak in English. なら、まだ自分の語感的に許容できるんですが どう思いますか? 本では、 お互いに包み隠ししないことにしようじゃないか Let us be frank with each other 怒るのはよそう Let's not get angry なんていう例文あるので、たぶん可能だと思いますが

  • 「Let's stay in touch.」の意味

    しばらく連絡をとっていなかった友人へメールを送ったら返事で来たメールの最後に 「Let's stay in touch.」 と書いてありました。 これってどういう意味でしょうか?

  • LOOXのエアINエッジ

    LOOXの中古を購入しようと思います。 エアINエッジ内蔵とのことですが、 本体にH"INモジュール内蔵(64kbpsベストエフォート方式データ通信対応)(*7) とのことですが, H"INって128kbpsの中古を購入しようと思います。 エアINエッジ内蔵って出るものと思っていたのですが,違うのでしょうか?家ではB-フレッツ使っているのですが、128あるいは64って常に持って歩いて使いたくなるような速さでしょうか? http://www.fmworld.net/product/hard/loox0101/s_series.html http://www.fmworld.net/product/hard/loox0101/t_series.html

  • put your hands in Air!

    Dragon Ashの「陽はまたのぼりくりかえす」に出てくる 「put your hands in Air!」ってどういう意味ですか?

  • 期間をあらわすoverやinなど

    前置詞にはいろいろ意味がありますが、期間をあらわすoverなどについての質問です。 over/in/forなどにはそれぞれ期間をあらわす意味があるとおもいますが、使い分けができません。 例えばLet`s talk about ~ ( ) dinner. などという場合はover,inなど、どの前置詞を使えばいいですか?

  • Let's get started.とLet's start itのちがいは

    よく聞くLet's get startedですが、なんで受身にしてるのでしょうか? Let's start itとは言わないのでしょうか? Let's get startedの厳密な意味は、他者によってはじめられるみたいな意味なんでしょうか? ご存知の方教えてください。

  • ゲットウェットってどういう意味ですか?

    とあるブログに古いバナーが貼ってありまして 「Let's Get Wet!」って書いてあったんですがどういう意味でしょうか? ちなみのそこをクリックすると老舗のサーフィン系サイトに飛びます。 ↓ココ http://www.surfersite.com/

  • 英語の意味

    ゲットアップ=GETUP レッツビギン=LET'S BEGIN 僕は中卒で頭悪いですドラマでこのことばを言っていて携帯でしらべようとしたけど無理でしただれか意味わかるかたいましたら教えてください

  • この「in mind」 の意味は?

    ある歌の歌詞です。 It's nice to smile when I get your phone call in mind. 君から電話があるって考えれば笑顔になれる。 この場合の「in mind」はどういう意味ですか?「考える」の「I think」とは何が違うのでしょうか?どのように解釈すればいいか分かりません。 日本語にはない言い回しなのかもしれませんが、より近い感じ方を教えて下さい!