• ベストアンサー

英文の意味を教えて下さい。

Jun77の回答

  • Jun77
  • ベストアンサー率26% (28/106)
回答No.2

お金なんて要らない、かのごとく働き、 一度も傷ついたことのないかのように愛し、 誰にも見られていないかのように踊りなさい! でしょう。need the money かな、need money のような気がするのだけれど。

piggie
質問者

お礼

お返事どうもありがとうございます。なるほど納得。 本当にありがとうございました!!

関連するQ&A

  • この詩の作者は?

    偶然2度接することになったこの詩はきっと有名なのでしょう。 それで作者を知りたくなりました。 また、元々英語なのでしょうか? 教えてください。 Work, as if you don't need money. Love, as if nobody has hurt you. Dance, as if nobody was watching you. Sing, as if nobody was listening. Live, as if this was paradise on earth. 宜しくお願い致します。

  • 日本語にして下さい

    Live your life to the fullest. Learn from your mistakes. Love like you've never been hurt.

  • みたことのない英文です。ありなんですか?

    1) Why have a car if you never use it? 2) Why work if you don't need money? 言おうとしていることはなんとなくわかるのですが、(1)は使わないならなんで車があるの? 2)お金が必要ないならなんで働くの?・・・・で いいんですよね?) こんな疑問文を見たのは初めてです。 ★1) Why do you have a car if you never use it? ★2) Why do you work if you don't need money? が 省略前の文と思っていていいのでしょうか?  はじめの1)2)は 口語?での言い回しですか? 実際使われているものなのでしょうか? わかる方よろしくお願いいたします。

  • 意味を教えて下さい(英文)

    We all have our past and things we've went through. However, we met each other in our current life. Connecting with you in the sky. I will not be able to never love like that again. There is no love between you and me all over the world if it is loveless.

  • この英文の意味教えてください

    先日私のサイトに英語でのコメントがありその意味が知りたいのですが WEB上の翻訳サイトで調べても日本語に変換されない単語がありいまいち意味がわかりません。 英文は↓ I've been looking at this blog for a long long time but never leave any comment. Sure!! I cannot undertand what you wrote about cuz I'm not Japanese but I really like the way you draw!! I hope one day I will be able to draw like what you can. Anyway, from now I'll come here and leave a comment for you everytimes you update! FRIGHTING!! と書いてありました。 意味がよくわからないのでどう返信すればいいか困っています。 回答よろしくお願いします。

  • 英語の意味を教えてください

    メール交換をしている相手からのメールで、少しわからないので教えてください。 (はじめのほうはわかるのですが。) 英語の意味と、何が言いたいのかを教えて頂きたいです。 宜しくお願い致します。 A relationship is like a rose. How long it lasts, no one knows. Love can erase an awful past. To feel that love it makes you sigh. To have it leave, you'd rather die. You hope you've found that special rose, because you love and care for the one you chose.

  • 【至急】簡単な英語の訳です(/_・、)

    困っています。 以下の文の訳を、わかる方回答宜しくお願いします。 (1)you've never been to tokyo,have you? (2)you really want to money,don't you? (3)you've got a lot of pen,haven't you? (4)you like listening to EXILE,don't you?

  • 英文の和訳

    次の文を和訳して、解説して欲しいです。 When it’s you and me we don’t need no one to tell us who to be.

  • 歌詞の和訳をお願いします!

    Ain't no personal thing, boy But you have got to stay away Far, far away from my heart, my heart Don't you know what your kiss is doing Let me tell it to you from the start, boy I don't wanna fall in love No, no Love cuts just like a knife You make the knife feel good Baby I'll fight you to the end Baby You've been hanging around, boy And you have started sinking in Whoah, baby you're way out of line now Unaware how this all got started Let me tell it to you one more time, boy I don't wanna fall in love No, no Love cuts just like a knife You make the knife feel good Baby I'll fight you to the end I don't wanna fall in love No, no Love cuts just like a knife You make the knife feel good Baby I'll fight you to the end I learned something about myself (Last night) Last night with you I knew I didn't want nobody else And you're scaring me to death now, baby I don't wanna fall in love No, no Love cuts just like a knife You make the knife feel good Baby I'll fight you to the end No I don't wanna fall in love No, no Love cuts just like a knife You make the knife feel good Baby I'll fight you to the end I don't wanna fall in love No, no Love cuts just like a knife You make the knife feel good Baby, yeah I'll fight you to the end I don't want to fall in love No, no Love cuts just like a knife You make the knife feel good Baby I'll fight you to the end I don't wanna fall in love.

  • わからない英文があります

    Jimmyの言ったno you don't はどう訳すのがベストですか? Julie: hey, congratulations. looks like you got yourself a job huh Jimmy: oh yeah Caleb couldn't have been nicer when he said...there was no way he could hire me Julie: well, hate to say I told you so Jimmy: no you don't