• 締切済み

THIS TRAIN IS ?? BOUND FOR ・・・

英語が専門の私ですが、ずっと分からず気になっています。 都営地下鉄の車内放送で、「この電車は○○行きです」の英訳が流れるのですが、「THIS TRAIN IS ?? BOUND FOR ○○」の??部分(たぶん1単語)がどうしてもわかりません。聞いたままをつづりにすると、MERGENLYとかMERGENCYとか聞こえるのですが、辞書で見てもそんな単語ないし、似た単語だとEMERGENCYがありますが、それだと意味が成り立ちませんし、そもそもまさかそんなコワイ単語を駅毎の社内放送に使うわけがありませんし。 想像よりも、実際電車を利用して聞き知っている方(または車内放送に詳しい方)の御回答が頂きたく、カテゴリーを英語ではなくライフにしました。

noname#63648
noname#63648

みんなの回答

  • Largo_sp
  • ベストアンサー率19% (105/538)
回答No.1

専門家が聞き取れないorわからないというのは... その部分って文法的には、どんな列車かってのがはいるのでは.... というか、ひかり号とかだと、HIKARI super expressって入るんで そういった固有名詞がはいっている可能性もあるかなぁと... そうすれば聞き取りづらくてわからないことも考えられるんで... 参考までに...

noname#63648
質問者

お礼

ありがとうございます。 車内放送では日本語の駅名等は思いっきり日本語らしく発音しているので、日本語ではないと思うんですよねぇ。 それにしも、わかってる人はわかってると思ってたのに、こんなに待っても回答が全然来ないのにはビックリです。

関連するQ&A

  • 電車の車内放送の「emerging continue」って?

    通勤途上、電車の車内放送で、 「This train is emerging continue traveling as an express on the meguro line bound for Hiyoshi.」 というのを聞きます。 "emerging continue"ってどういう意味なんでしょうか。

  • 車内放送で「…train traffic ヘルベス.Please be patint」

    NYの地下鉄に乗ってまして,列車が信号停止とかすると車内放送で「…train traffic ヘルベス.Please be patint」ってアナウンスされるんですがヘルベスって何なのでしょうか?

  • 山手線の英語のアナウンスの意味

    山手線の英語のアナウンスで、 This is a Yamanote Line train bound for ・・・ となっていますが、 bound for ・・・ の意味がよくわかりません。 このbound for の意味は何ですか?

  • 地下鉄の車内放送録音についてのアドバイスを下さい。

    僕は都営新宿線・東京メトロ東西線の車内放送を録音しようと思っているのですが、 車内のスピーカーの位置が網棚の上から離れているため録音しても雑音がでてしまいうまく録音できません。 どなたか、地下鉄の車内放送を録音している方のご回答をお待ちしております。

  • 英語圏の人にとっての辞書

    英語のニュースを衛星放送で聞いているものです。 日本語のニュースを聞く場合、知らない単語がでてきたとしても、日本語は発音から簡単に辞書をひけるので問題ないですが、英語のニュースはそうはいきません。なぜなら、発音から単語のつづりを予想するのは、特に日本人にとってはとても難しいからです。そこで、疑問が生じるのですが、英語圏の人たちは、ニュースなどで知らない単語が出てきた場合には、どのような方法で辞書を活用して意味を調べているのでしょうか。私は日本人なので、発音から単語を予想するのは難しいと思ってしまうのですが、実際はどうなのでしょうか。

  • 阪急電車の英語アナウンス

    「この電車は次までです」の英語アナウンスですが、 私のリスニング力では This train までしか聞き取れません 英語で何と言っているのか教えてください

  • この電車はどこにとまりますか? と質問されて、どう答えればいいでしょうか?

    質問させていただきます。 場所柄、電車の中によくアメリカの方が乗っていてよく質問されます。 「この電車はどこにとまりますか?」というのが大抵の質問なのですが、 AとBとCの駅(A,B,Cの順)にとまります、というのは、 This train will stop at A,B,C・・・でよいのでしょうか? それとC駅の後は都営の地下鉄に乗り入れする、というのはなんて言えばよいのでしょう? After leaving C, ・・・? 乗り入れている線は、extend line と聞いたことがあるのですが・・・ どなたかお願いいたします。

  • 中学英語

    「この電車は上野に行きますか」 を英語にすると、解答は Does this train go to Ueno? なのですが、 Is this train go to Ueno? と書いてしまいました。正直違いがよく分かりません。使い分け方を教えて欲しいです

  • 西武線の自動放送について

    西武池袋線の飯能から出る快速急行元町中華街の英語自動放送を教えてください! 今わかってるのは、 Thank you for using the Seibu Line. This is the Rapid-exspress train bound for Motomathi-tyukagai. The next station is Irumashi. までです。 特に小竹向原から先副都心線内は急行です 。 がわかりません! よろしくお願いします。

  • 京都駅の英語、

    京都駅ってなんの電車が来るかというのを英語でアナウンスしてくれますよね~ 日本語の後に、、、、 まずThis train will be reaving for Maibara.   (この電車は米原まで行きます、) 問題はそのあと、 This train has ,,,,,,,,,,,,,10 car この間ってなんていっているのだろうと思います、 日本は(この電車は10両編成です)といいたいのだが、、、、 お願いします、

専門家に質問してみよう