• 締切済み

意味を教えて下さい2

下記の文の意味をおしえてください。 ・あのこんちぱちんこでべんつかった 文章は不正確かもしれませんが・・ あの日あの店で飲んでたのはもしかしてあの人達?ってことですか? 私よく分からないんで誰か意味を知っている人おしえてください。

みんなの回答

noname#48751
noname#48751
回答No.3

あの子んち、パチンコでベンツ買った。でしょうね。 (あの子の家はパチンコでペンツを買った。)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mrtommy
  • ベストアンサー率24% (140/582)
回答No.2

あの子ん家,パチンコで,ベンツ買った です

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • crazy_dog
  • ベストアンサー率37% (148/391)
回答No.1

こんにちは 漢字含みで書くと 「あの子の家パチンコでベンツ買った」でないでしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 意味を教えて下さい

    タイの人とメールをしています。 その人から送られてきたメールが下記なんですが 最後の文の you don't have so serious は「本気にしないで(笑)」みたいな意味ですか? それとも「あなたは本気にしてくれないでしょうね・・・」 みたいな意味ですか? それと、5555555とありますが(以前にも送られてきたことがあります)なんとなく、日本でいう はははははっ! と笑っている印象なんですが、ハッキリした意味がわかりません。。。 どういう意味なんでしょうか?   ちなみにこの前の文章は 今日はそちらの天気は寒いんでしょうね。 みたいな内容です。 if you cold,would you like to me hug you? 555555555 you don't have so serious. 宜しくお願いします。

  • ←の意味

    友達とメールをしていて 『(文章)←』こんなふうに 文の最後に矢印がついているときがあるんですけど どういう意味なんですか? 誰が知っている人いたら教えてください! よろしくお願いします。

  • 「意味が無い」英訳

    下記、日本文を英訳していただけますでしょうか? 「君は美しいのだから色んな男が言い寄ってくるよ」と言われた返事として、 「もし、私が美しくても好きな人に愛されなければ意味が無い。」という文を英訳お願いします。

  • 意味不明な問題文?

    以下の一見意味不明な文章の解読方法を教えていただけ ないでしょうか? 1・いにちひびきどせき?   2・かなべわすゃえひきうだけどくれ 3・ぬはわずわぢ 4・よえちうるぢてんこうこわすちかたぎいれ 5・ずべわひほわちうぢ 6・やけめぢぜきうんせれ 7・ゆもりろにうちちきうぎさかぬひいれ 8・よもぎいれ 9・ずべわぎきむしみぢ 解読すると、どうやら「はい」「いいえ」「どちらでもない」で 答えられるような質問文になるらしいのですが…。

  • 日本語意味教えてほしい。

    下記の文はどういう意味でしょうか。 アルバム『アルファ』から「ベータ」をお聞きください。 聞くは人に聞くじゃないですか・ 宜しくお願い致します。

  • 意味はあってますか?

    例えば、電話や文章など、面前で伝えたのでなければ交渉は成立しません。 この文はどういう意味ですか? 電話や文章じゃなく目の前で伝えないと交渉しません。という意味ですか?

  • 同じ意味を持つ語を並べることの意味

    「誤解や誤認はなるべく避けるべきだが、それを恐れていては文章は書けない。誤解から有意義な議論が生まれることもあると思って、勇気をもって筆を進めることこそが、書き手に求められる大切なスタンスだ。」 ネットで上の文章を読み疑問に思ったところがあるので質問させて下さい。 文の最初に「誤解や誤認」とありますがこれらは全く同一の意味を持つ語ではないでしょうか?辞書で引いてもこれらの語の持つ意味に差があるとは思えませんでした。現に二つめの文で「誤解や誤認」を「誤解から有意義な・・・」と「誤解」一本に束ねているように思えます。文章を作るときの基本は、無意味な冗長性を極力削ることだとどこかで読みました。とするなら「誤解」と「誤認」という同義語を並べることは違反ではないでしょうか?それとも「誤解」と「誤認」は、それぞれ持つ意味の範囲が違うのでしょうか?しかし持つ意味が違うのなら次の文で「誤解」と一本にされているのはどうしてなのでしょうか? 実は、ここ数ヶ月ずっと悩まされている問題がこれなのです。上の文章以外にもたくさんこのようなケースに出会いました。つまり、「AやBが~である。(AとBをまとめて)Aは~」という形の文章です。AとBは私の語彙ではほぼ同じ意味にとれる語です。AとBが違う意味をもつものなら当然2文目もAとBが併記されるはずなのにAにまとめられています。ということはAとBは同義語ということになるはずなのですがなぜか最初の文では併記されています。これらはどういった理由によるものでしょうか? よろしくお願いします。

  • 「行っとで」の意味 分かりません

    ちょっと教えていただきたいことがありますが、 ある文章の中に、「行っとで」という文があります。 方言と思っていますが、意味分かりません。 もし、標準になれば、なんといますか

  • wax philosophicalの意味

    wax philosophicalの意味を教えてください。検索して出てきた文の意味を見ると、何となくなんですが「楽観的に考える」といった感じに思えましたが、それではしっくりこないモノもあります。正確な意味を教えてください。

  • 「眉を下げる」の意味

    「眉を下げる」の正確な意味が知りたいです。辞書にも載ってませんでした。また、このようによく聞くけど、辞書には載っていない言葉というのは、文章を書くときにはあまり使わないほうがいいんでしょうか?

専門家に質問してみよう