• ベストアンサー

アリストテレス articulated puppet について

ある英語の文献に、アリストテレスは アニメのように動く「articulated puppetについて書いている」 という一文が出てきました。 直訳すると「関節人形」という感じですが、これは彼の書物の中では どういう名称でどのように説明されているのでしょうか。 (ちなみに、アルキメデスも同じようなことを書き残しているそうです)

  • mh_mh
  • お礼率88% (32/36)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#122289
noname#122289
回答No.2

再びNo.1です。自動人形/機械人形でダイダロスが作った動く彫像を思い浮かべました。アリストテレスの「政治学」にも言及があります。(政治学第1巻 1253b 35) http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Aristot.+Pol.+1.1253b おそらく「アリストテレスがカラクリ人形について記載している」とすれば先のDe Mundoでなければ、上記の箇所のことでしょう。ただしここでアリストテレスは自動織機や自動演奏楽器のようなものがあれば人は労働から解放されるという意味のことを書いています。ダイダロスの彫像も喩えとして出てくるに過ぎません。 でもアリストテレスって好奇心のままに実にいろいろなことをダラダラ書きまくっていた人のようですからここだけではなくてもっと他にも探せば出てくるような気がします。

mh_mh
質問者

お礼

色々教えて頂いて、ありがとうございます。 リンクも役立ち、大変参考になりました!

その他の回答 (1)

noname#122289
noname#122289
回答No.1

「アリストテレスの」De Mundo(宇宙について) 英訳がこちらで読めます。 http://www.archive.org/details/demundoarisrich Chapter 6 右上に 398b とあるページの16行目 And just as puppet-showmen ...以下の箇所をご覧ください。 天体の動きの調和を、人形遣いが一本の糸で人形の各部分を動かす様子になぞらえています。 puppet-showmenと訳されているところはギリシャ語の原文ではνευροσπασται(neurospastai)、このneuro-は「線」「コード」で、spa-は引っ張るということで「糸引きの操り人形の使い手」の意味です。結果的には「関節人形」ということになるのかもしれませんが。 ただし、De Mundo はこんにちではアリストテレスの真作とは見なされていません。アプレイウス(「黄金のろば」の作者)による偽書と考えられています。

mh_mh
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 自分でも調べているうちに、「自動人形/機械人形」という キーワードも見つけたのですが、それはこのpuppet-showmenとは 別なのでしょうか? アリストテレスはそういうカラクリ人形についての記載も しているんでしょうか?

関連するQ&A

  • 手人形

    このカテゴリーは間違ってるかもしれませんが…。 パペットマペットのウシくんカエルくんや 生茶のパンダのような手人形を作りたいと 思っています。 UFOキャッチャーでしか手に入れられないそうなので 似た感じでもいいので作りたいです。 作り方をご存知の方は教えてください。

  • ボタンを押したり離したりすると手足がぐにゃぐにゃ折れ曲がる?人形

    木やプラスチックで出来た人形で、全長は大体 手のひらサイズ?くらいのものが多いと思うのですが、 ボタンを押すと手足や首の関節部分がぐにゃぐにゃと 折れ曲がる人形...(こんな説明でわかるでしょうか?) こんなカンジの昔からある人形の正式名称?と 今だとどこに売っているか (ネットショップ又は関東地方の実店舗で) を御存知の方、ぜひお教え下さい!

  • METAタグについて

    職場でインターネットの知識のほとんどない役員向けに SEO対策の会議をすることになりました。 METAタグとは、またその役割・機能についての資料が必要で 探しているのですが、データの出所(出典)の確かな説明文を 準備するように指示があり、なかなか見つけられません。 信頼性のおけるサイトや、文献・書物などをご存知の方が おられれば教えて下さい。

  • スーパードルフィー?カスタムドール?

    こんにちは。教えて下さい。 身長が60センチ位の、 関節が球体でゴム紐が付いているようなお人形の 正式名称はなんと言うのでしょうか? お幾らくらいするものなのでしょうか? 頭がパカっと取れて、瞳を入れ替える事ができたり、 ウィッグも付けられるようでした。 もう少し小さいものもあったかと思いますが、 子供という感じではありませんでした。 顔立ちは、中世的な超美形という感じで、 ロリコン的な感じはありません。 材質は、プラスティックのようでしたが、肌の質感も少し あるような材質でした。 このような物に全く興味がないのですが、友人宅(女性です) にあったのを見て以来、気になっています。 よろしくお願いします。

  • 訳をお願いします。 refer について

    英語の契約・仕様書の中の文について、訳・文法の説明をお願いします。 The publications listed below form a part of this specification to the extent referenced. The publications are referred to in the text by the basic designation only. refer という単語が苦手です。 英英辞典を読んでもいまいち、日本語を読んでも いまいち、しっくり頭に入ってこず、上手く訳せません。 ”言及”とするべきなのか、”参照”とするべきなのか、”引用”とするべきなのか 悩みます。 1文目 to the extent referenced 参考文献に書いてある範囲で という感じでしょうか。 referenced の替わりに、to the extent referred (この後にtoが必要?). でもいいでしょうか。 2文目の文法的説明をお願いします。 in the text の意味がなんとなくよく分かりません。 どこに係るのか、 by the basic designation only in the text としても意味が通るのか。 また、これを能動態にして考えてみると、 You refer to the publications in the text by the basic designation only. となるのでしょうか。 全体の意味としては、 以下に列記されている参考文献は、そこに書かれている範囲で当該仕様書の一部として構成するが、文書の中の基本的な内容のみを引用する。 のような感じで理解しているのですが。 直訳に始まり、意訳への展開が分かるように教えて頂けると助かります。 よろしくお願いします。

  • 英語学習について質問があります。

    ですが、スピーキングが全く喋れません。 ある参考書の中で、スピーキングは、文のストックだと書いてありました。 つまり、文をどんどん暗記していくものだと言ってます。 僕もそう思い、暗唱できた文は、その文と次にあった時に、いちいち訳さずに意味を取れます。 そこで、この方法をスピーチだと少し気難しい感じがするので アニメを使って勉強したいと思います。 特に、one piece や コナン を使って勉強したいと思います。 one piece や コナン は、英語字幕とアニメ内での英語が一致して、 日本語に切り替えることはできるでしょうか?? また、この条件を満たしてるおすすめのアニメがあったら、教えてください。 前置きが長くなって申し訳ありません。 回答よろしくお願いいたします。

  • 韓国語の翻訳をしてください

    Pixivで自分のイラストに届いたコメントが韓国語で、最初のコメントと返信は翻訳サイトで分かりました。 けどその後に返ってきたコメントが長めの文で翻訳してもよく分かりません。 直訳ではなく日本語でどういう意味なのか教えてください。 アニメ系のイラストなのでもし日本でいうネット用語的なものが含まれているならそれについてもお願いします。 会話の流れはこんな感じです。 귀엽다(可愛い ↓ 고맙다!(ありがとう! ↓ 우리집에 데려와서 핥아주고싶다 볼((この最後の文がよく分かりません…

  • ハイレベルの英語の教材を教えてください。

    現在、体調を崩して大学を休学中です。(今は回復傾向にあり、復学の許可もあります。) 2年間も大学を休学したので、英語を忘れてしまいました。 復学した時のために備え、5月から英語の勉強を始めました。 まずはForest 7th edition を7回くらい読みました。 次にしたのは、DUO3.0です。リスニングもしながら、順調にいってます。 私は高い英語力を身に付けたいです。 英語の文献や資料、論文などまで読めるようになりたいです。 休学前に読んだ有名な書物は、ヒルガードの心理学です。(教授曰く、まだ簡単な部類の英語だそうですが…。) 皆様、これは読んでおいたほうがいい、おススメなどの英語の教材等があれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • この曲の曲名、アーティスト名を教えてください。

    たまたま見つけて気になりました。 説明文が英語でよくわかりませんが、 「Okinawan Folk Song」とあるので沖縄の古い島歌のようです。 映像はアニメ映画のようですが、これもタイトルが分かればぜひ教えてください。 よろしくお願いします。

  • 労働法を英語で

    友人が外資系企業の人事課に勤務しはじめました。 彼女曰く、日本の労働法を英語で説明したいのだが、参照する文献がないそうです。 もしサイトや書店で見つけられたら、教えていただけませんか?